Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 29.21

Job 29.21 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 29.21 (LSG)On m’écoutait et l’on restait dans l’attente, On gardait le silence devant mes conseils.
Job 29.21 (NEG)On m’écoutait et l’on restait dans l’attente, On gardait le silence devant mes conseils.
Job 29.21 (S21)« On m’écoutait, plein d’attente, on gardait le silence pour entendre mes conseils.
Job 29.21 (LSGSN)On m’écoutait et l’on restait dans l’attente , On gardait le silence devant mes conseils.

Les Bibles d'étude

Job 29.21 (BAN)On m’écoutait et on attendait ; On faisait silence pour [entendre] mon conseil.

Les « autres versions »

Job 29.21 (SAC)Ceux qui m’écoutaient, attendaient que j’eusse parlé, et ils recevaient mon avis avec un silence plein de respect.
Job 29.21 (MAR)On m’écoutait, et on attendait [que j’eusse parlé] ; et lorsque j’avais dit mon avis, on se tenait dans le silence.
Job 29.21 (OST)On m’écoutait, on attendait et on se taisait, jusqu’à ce que j’eusse donné mon avis.
Job 29.21 (CAH)Ils m’écoutaient et attendaient, et restaient muets en entendant mon conseil.
Job 29.21 (GBT)Ceux qui m’écoutaient attendaient que j’eusse parlé, et ils recevaient mon avis avec un silence plein de respect.
Job 29.21 (PGR)Ils m’écoutaient avec attente, et à mon avis ils se taisaient ;
Job 29.21 (LAU)Ils m’écoutaient et ils étaient dans l’attente, et ils faisaient silence pour [entendre] mon conseil ;
Job 29.21 (DBY)On m’écoutait et on attendait, et on se taisait pour avoir mon conseil ;
Job 29.21 (TAN)Ils m’écoutaient, pleins d’attente ; ils faisaient silence pour entendre mon avis.
Job 29.21 (VIG)Ceux qui m’écoutaient attendaient mon avis (sentiment), et ils se taisaient, attentifs à mon sentiment (avis).
Job 29.21 (FIL)Ceux qui m’écoutaient attendaient mon avis, et ils se taisaient, attentifs à mon sentiment.
Job 29.21 (CRA)On m’écoutait et l’on attendait, on recueillait en silence mon avis.
Job 29.21 (BPC)Ils me prêtaient l’oreille, attentifs, - et ils étaient silencieux devant mes conseils :
Job 29.21 (AMI)Ceux qui m’écoutaient attendaient que j’eusse parlé, et ils recevaient mon avis avec un silence plein de respect.

Langues étrangères

Job 29.21 (LXX)ἐμοῦ ἀκούσαντες προσέσχον ἐσιώπησαν δὲ ἐπὶ τῇ ἐμῇ βουλῇ.
Job 29.21 (VUL)qui me audiebant expectabant sententiam et intenti tacebant ad consilium meum
Job 29.21 (SWA)Watu walitega masikio kunisikiliza, na kungoja, Wakanyamaa kimya wapate sikia mashauri yangu.
Job 29.21 (BHS)לִֽי־שָׁמְע֥וּ וְיִחֵ֑לּוּ וְ֝יִדְּמ֗וּ לְמֹ֣ו עֲצָתִֽי׃