Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 26.6

Job 26.6 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 26.6 (LSG)Devant lui le séjour des morts est nu, L’abîme n’a point de voile.
Job 26.6 (NEG)Devant lui le séjour des morts est nu, L’abîme n’a point de voile.
Job 26.6 (S21)Devant Dieu le séjour des morts se retrouve nu, le gouffre de perdition est sans protection.
Job 26.6 (LSGSN)Devant lui le séjour des morts est nu, L’abîme n’a point de voile.

Les Bibles d'étude

Job 26.6 (BAN)Devant lui, le sépulcre est à nu
Et l’abîme sans voile.

Les « autres versions »

Job 26.6 (SAC)L’enfer est nu devant ses yeux, et l’abîme n’a point de voile pour se couvrir devant lui.
Job 26.6 (MAR)L’abîme est à découvert devant lui, et le gouffre n’[a] point de couverture.
Job 26.6 (OST)Le Sépulcre est à nu devant lui, et l’abîme est sans voile.
Job 26.6 (CAH)Devant lui le schéol est nu et l’abîme n’a pas de voile.
Job 26.6 (GBT)L’enfer est nu devant ses yeux, et l’abîme pour lui n’a point de voile.
Job 26.6 (PGR)Les Enfers sont à nu devant Lui, et rien ne Lui masque l’abîme.
Job 26.6 (LAU)Devant lui le séjour des morts est à nu, et le gouffre n’a point de voile.
Job 26.6 (DBY)Le Shéol est à nu devant lui, et l’abîme n’a pas de voile.
Job 26.6 (TAN)Le Cheol est à nu devant lui et l’abîme n’a pas de voile.
Job 26.6 (VIG)Le séjour des morts (L’enfer) est à nu devant lui, et l’abîme sans aucun voile.
Job 26.6 (FIL)Le séjour des morts est à nu devant Lui, et l’abîme sans aucun voile.
Job 26.6 (CRA)Le schéol est à nu devant lui, et l’abîme n’a point de voile.
Job 26.6 (BPC)Le schéol est nu devant lui, - et plus de voile à l’Abaddon !
Job 26.6 (AMI)L’enfer est nu devant ses yeux, et l’abîme n’a point de voile pour se couvrir devant lui.

Langues étrangères

Job 26.6 (LXX)γυμνὸς ὁ ᾅδης ἐπώπιον αὐτοῦ καὶ οὐκ ἔστιν περιβόλαιον τῇ ἀπωλείᾳ.
Job 26.6 (VUL)nudus est inferus coram illo et nullum est operimentum perditioni
Job 26.6 (SWA)Kaburi li wazi mbele yake, Uharibifu nao hauna kifuniko.
Job 26.6 (BHS)עָרֹ֣ום שְׁאֹ֣ול נֶגְדֹּ֑ו וְאֵ֥ין כְּ֝ס֗וּת לָֽאֲבַדֹּֽון׃