Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Chroniques 18.28

2 Chroniques 18.28 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Chroniques 18.28 (LSG)Le roi d’Israël et Josaphat, roi de Juda, montèrent à Ramoth en Galaad.
2 Chroniques 18.28 (NEG)Le roi d’Israël et Josaphat, roi de Juda, montèrent à Ramoth en Galaad.
2 Chroniques 18.28 (S21)Le roi d’Israël et Josaphat, le roi de Juda, montèrent à Ramoth en Galaad.
2 Chroniques 18.28 (LSGSN)Le roi d’Israël et Josaphat, roi de Juda, montèrent à Ramoth en Galaad.

Les Bibles d'étude

2 Chroniques 18.28 (BAN)Et le roi d’Israël monta, avec Josaphat, roi de Juda, à Ramoth de Galaad.

Les « autres versions »

2 Chroniques 18.28 (SAC)Le roi d’Israël et Josaphat, roi de Juda, marchèrent donc contre Ramoth de Galaad.
2 Chroniques 18.28 (MAR)Le Roi d’Israël donc monta avec Josaphat Roi de Juda, contre Ramoth de Galaad.
2 Chroniques 18.28 (OST)Le roi d’Israël monta donc avec Josaphat, roi de Juda, à Ramoth de Galaad.
2 Chroniques 18.28 (CAH)Le roi d’Israel et Iehoschaphate montèrent vers Ramoth de Guilead.
2 Chroniques 18.28 (GBT)Le roi d’Israël et Josaphat, roi de Juda, marchèrent donc contre Ramoth-Galaad.
2 Chroniques 18.28 (PGR)Et le roi d’Israël avec Josaphat, roi de Juda, marcha contre Ramoth en Galaad.
2 Chroniques 18.28 (LAU)Et le roi d’Israël monta à Ramoth de Galaad avec Josaphat, roi de Juda.
2 Chroniques 18.28 (DBY)Et le roi d’Israël monta, et Josaphat, roi de Juda, à Ramoth de Galaad.
2 Chroniques 18.28 (TAN)Cependant le roi d’Israël et Josaphat, roi de Juda, montèrent contre Ramot en Galaad.
2 Chroniques 18.28 (VIG)Le roi d’Israël, et Josaphat, roi de Juda, marchèrent donc contre Ramoth-Galaad.
2 Chroniques 18.28 (FIL)Le roi d’Israël, et Josaphat, roi de Juda, marchèrent donc contre Ramoth-Galaad.
2 Chroniques 18.28 (CRA)Le roi d’Israël et Josaphat, roi de Juda, montèrent à Ramoth-en-Galaad.
2 Chroniques 18.28 (BPC)Le roi d’Israël monta donc, ainsi que Josaphat, roi de Juda, à Ramoth en Galaad.
2 Chroniques 18.28 (AMI)Le roi d’Israël et Josaphat, roi de Juda, marchèrent donc contre Ramoth, en Galaad.

Langues étrangères

2 Chroniques 18.28 (LXX)καὶ ἀνέβη βασιλεὺς Ισραηλ καὶ Ιωσαφατ βασιλεὺς Ιουδα εἰς Ραμωθ Γαλααδ.
2 Chroniques 18.28 (VUL)igitur ascenderunt rex Israhel et Iosaphat rex Iuda in Ramoth Galaad
2 Chroniques 18.28 (SWA)Basi mfalme wa Israeli na Yehoshafati mfalme wa Yuda wakakwea mpaka Ramoth-gileadi.
2 Chroniques 18.28 (BHS)וַיַּ֧עַל מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵ֛ל וִֽיהֹושָׁפָ֥ט מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֖ה אֶל־רָמֹ֥ת גִּלְעָֽד׃