Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 4.27

1 Chroniques 4.27 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Chroniques 4.27 (LSG)Schimeï eut seize fils et six filles. Ses frères n’eurent pas beaucoup de fils. Et toutes leurs familles ne se multiplièrent pas autant que les fils de Juda.
1 Chroniques 4.27 (NEG)Schimeï eut seize fils et six filles. Ses frères n’eurent pas beaucoup de fils. Et toutes leurs familles ne se multiplièrent pas autant que les fils de Juda.
1 Chroniques 4.27 (S21)Shimeï eut 16 fils et 6 filles. Ses frères n’eurent pas beaucoup de fils et leur clan tout entier n’atteignit pas le nombre des descendants de Juda.
1 Chroniques 4.27 (LSGSN)Schimeï eut seize fils et six filles. Ses frères n’eurent pas beaucoup de fils. Et toutes leurs familles ne se multiplièrent pas autant que les fils de Juda.

Les Bibles d'étude

1 Chroniques 4.27 (BAN)Et Siméi eut seize fils et six filles ; mais ses frères n’eurent pas beaucoup de fils, et toutes leurs familles ne s’augmentèrent pas autant que les fils de Juda.

Les « autres versions »

1 Chroniques 4.27 (SAC)Séméi eut seize garçons et six filles ; mais ses frères n’eurent pas beaucoup d’enfants, et toute leur postérité ne put égaler le nombre des enfants de Juda.
1 Chroniques 4.27 (MAR)Et Simhi eut seize fils et six filles ; mais ses frères n’eurent pas beaucoup d’enfants, et toute leur famille ne put être aussi nombreuse que celle des enfants de Juda.
1 Chroniques 4.27 (OST)Shimeï eut seize fils et six filles ; ses frères n’eurent pas beaucoup d’enfants, et toutes leurs familles ne se multiplièrent pas autant que les fils de Juda.
1 Chroniques 4.27 (CAH)Schimi eut seize fils et six filles, et ses frères n’avaient pas beaucoup de fils, toutes leurs familles ne se multiplièrent pas au point de ceux de Iehouda.
1 Chroniques 4.27 (GBT)Séméi eut seize fils et six filles ; mais ses frères n’eurent pas beaucoup d’enfants ; et toute leur postérité ne put égaler le nombre des enfants de Juda.
1 Chroniques 4.27 (PGR)Et Siméï eut seize fils et six filles, et ses frères n’eurent pas beaucoup de fils, et toutes leurs familles ne se multiplièrent pas au même point que celles des fils de Juda.
1 Chroniques 4.27 (LAU)Et Schimhi eut seize fils et six filles ; et ses frères n’eurent pas beaucoup de fils, et toutes leurs familles ne se multiplièrent pas autant que les fils de Juda.
1 Chroniques 4.27 (DBY)Et Shimhi eut seize fils et six filles. Et ses frères n’eurent pas beaucoup de fils, et toutes leurs familles ne se multiplièrent pas comme les fils de Juda.
1 Chroniques 4.27 (TAN)Chimeï eut seize fils et six filles, tandis que ses frères n’eurent pas beaucoup d’enfants ; toutes leurs familles n’atteignirent pas le nombre des descendants de Juda.
1 Chroniques 4.27 (VIG)Séméi eut seize fils et six (cinq) filles ; mais ses frères n’eurent pas beaucoup d’enfants, et toute leur postérité ne put égaler le nombre des enfants de Juda.
1 Chroniques 4.27 (FIL)Séméi eut seize fils et six filles; mais ses frères n’eurent pas beaucoup d’enfants, et toute leur postérité ne put égaler le nombre des enfants de Juda.
1 Chroniques 4.27 (CRA)Séméï eut seize fils et six filles ; ses frères n’eurent pas beaucoup de fils, et toutes leurs familles ne se multiplièrent pas autant que les fils de Juda.
1 Chroniques 4.27 (BPC)Séméï eut seize fils et six filles, mais ses frères n’eurent pas beaucoup de fils et toutes leurs familles n’atteignirent pas en nombre les fils de Juda.
1 Chroniques 4.27 (AMI)Séméi eut seize garçons et six filles ; mais ses frères n’eurent pas beaucoup d’enfants, et toute leur postérité ne put égaler le nombre des enfants de Juda.

Langues étrangères

1 Chroniques 4.27 (LXX)καὶ τῷ Σεμεϊ υἱοὶ ἑκκαίδεκα καὶ θυγατέρες τρεῖς καὶ τοῖς ἀδελφοῖς αὐτῶν οὐκ ἦσαν υἱοὶ πολλοί καὶ πᾶσαι αἱ πατριαὶ αὐτῶν οὐκ ἐπλεόνασαν ὡς υἱοὶ Ιουδα.
1 Chroniques 4.27 (VUL)filii Semei sedecim et filiae sex fratres autem eius non habuerunt filios multos et universa cognatio non potuit adaequare summam filiorum Iuda
1 Chroniques 4.27 (SWA)Naye Shimei alikuwa na wana wa kiume kumi na sita, na wana wa kike sita; walakini nduguze walikuwa hawana watoto wengi, tena jamaa yao yote haikuongezeka sana kwa mfano wa wana wa Yuda.
1 Chroniques 4.27 (BHS)וּלְשִׁמְעִ֞י בָּנִ֨ים שִׁשָּׁ֤ה עָשָׂר֙ וּבָנֹ֣ות שֵׁ֔שׁ וּלְאֶחָ֕יו אֵ֖ין בָּנִ֣ים רַבִּ֑ים וְכֹל֙ מִשְׁפַּחְתָּ֔ם לֹ֥א הִרְבּ֖וּ עַד־בְּנֵ֥י יְהוּדָֽה׃ ס