Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Rois 20.16

2 Rois 20.16 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Rois 20.16 (LSG)Alors Ésaïe dit à Ézéchias : écoute la parole de l’Éternel !
2 Rois 20.16 (NEG)Alors Ésaïe dit à Ezéchias : Ecoute la parole de l’Éternel !
2 Rois 20.16 (S21)Alors Ésaïe dit à Ezéchias : « Écoute la parole de l’Éternel !
2 Rois 20.16 (LSGSN)Alors Ésaïe dit à Ezéchias : Ecoute la parole de l’Éternel !

Les Bibles d'étude

2 Rois 20.16 (BAN)Et Ésaïe dit à Ézéchias : Écoute la parole de l’Éternel.

Les « autres versions »

2 Rois 20.16 (SAC)Alors Isaïe dit à Ezcchias : Ecoutez la parole du Seigneur :
2 Rois 20.16 (MAR)Alors Ésaïe dit à Ezéchias : Ecoute la parole de l’Éternel.
2 Rois 20.16 (OST)Alors Ésaïe dit à Ézéchias : Écoute la parole de l’Éternel :
2 Rois 20.16 (CAH)Ieschaïahou dit à ’Hiskiahou : Écoutez la parole de l’Éternel.
2 Rois 20.16 (GBT)Alors Isaïe dit à Ézéchias : Écoutez la parole du Seigneur :
2 Rois 20.16 (PGR)Alors Ésaïe dit à Ezéchias : Écoute la parole de l’Éternel !
2 Rois 20.16 (LAU)Et Esaïe dit à Ezéchias : Écoute la parole de l’Éternel.
2 Rois 20.16 (DBY)Et Ésaïe dit à Ézéchias : écoute la parole de l’Éternel :
2 Rois 20.16 (TAN)Isaïe dit alors à Ezéchias : "Ecoute ce que dit le Seigneur :
2 Rois 20.16 (VIG)Alors Isaïe dit à Ezéchias : Ecoutez la parole du Seigneur :
2 Rois 20.16 (FIL)Alors Isaïe dit à Ezéchias : Ecoutez la parole du Seigneur:
2 Rois 20.16 (CRA)Et Isaïe dit à Ezéchias : « Écoute la parole de Yahweh :
2 Rois 20.16 (BPC)Alors Isaïe dit à Ezéchias : “Ecoute la parole de Yahweh.
2 Rois 20.16 (AMI)Alors Isaïe dit à Ézéchias : Écoutez la parole du Seigneur :

Langues étrangères

2 Rois 20.16 (LXX)καὶ εἶπεν Ησαιας πρὸς Εζεκιαν ἄκουσον λόγον κυρίου.
2 Rois 20.16 (VUL)dixit itaque Esaias Ezechiae audi sermonem Domini
2 Rois 20.16 (SWA)Isaya akamwambia Hezekia, Basi, lisikie neno la Bwana,
2 Rois 20.16 (BHS)וַיֹּ֥אמֶר יְשַׁעְיָ֖הוּ אֶל־חִזְקִיָּ֑הוּ שְׁמַ֖ע דְּבַר־יְהוָֽה׃