Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Rois 15.32

2 Rois 15.32 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Rois 15.32 (LSG)La seconde année de Pékach, fils de Remalia, roi d’Israël, Jotham, fils d’Ozias, roi de Juda, régna.
2 Rois 15.32 (NEG)La seconde année de Pékach, fils de Remalia, roi d’Israël, Jotham, fils d’Ozias, roi de Juda, régna.
2 Rois 15.32 (S21)La deuxième année du règne de Pékach, fils de Remalia, sur Israël, Jotham, fils d’Ozias, le roi de Juda, devint roi.
2 Rois 15.32 (LSGSN)La seconde année de Pékach, fils de Remalia, roi d’Israël, Jotham, fils d’Ozias, roi de Juda, régna .

Les Bibles d'étude

2 Rois 15.32 (BAN)La deuxième année de Pékach, fils de Rémalia, roi d’Israël, Jotham, fils d’Ozias, roi de Juda, commença à régner.

Les « autres versions »

2 Rois 15.32 (SAC)La seconde année de Phacée, fils de Romélie, roi d’Israël, Joatham, fils d’Ozias, roi de Juda, commença à régner.
2 Rois 15.32 (MAR)La seconde année de Pékach fils de Rémalia Roi d’Israël, Jotham fils de Hozias, Roi de Juda commença à régner.
2 Rois 15.32 (OST)La seconde année de Pékach, fils de Rémalia, roi d’Israël, Jotham, fils d’Ozias, roi de Juda, commença à régner.
2 Rois 15.32 (CAH)Dans la deuxième année de Péka’h, fils de Remaliahou, Iothame, fils d’Ouziah, roi de Iehouda, devint roi.
2 Rois 15.32 (GBT)La seconde année de Phacée, fils de Romélie, roi d’Israël, Joatham, fils d’Ozias, roi de Juda, commença à régner.
2 Rois 15.32 (PGR)La seconde année de Pékach, fils de Remalia, roi d’Israël, Jotham, fils d’Hozias, roi de Juda, devint roi.
2 Rois 15.32 (LAU)La seconde année de Pécak, fils de Rémalia, roi d’Israël, Jotham, fils de Hozias, roi de Juda, régna.
2 Rois 15.32 (DBY)La seconde année de Pékakh, fils de Remalia, roi d’Israël, Jotham, fils d’Ozias, roi de Juda, commença de régner.
2 Rois 15.32 (TAN)Dans la deuxième année de Pékah, fils de Remaliahou, roi d’Israël, Jotham, fils d’Ouzia, était devenu roi de Juda.
2 Rois 15.32 (VIG)La seconde année de Phacée, fils de Romélie, roi d’Israël, Joatham, fils d’Ozias, roi de Juda, commença à régner.
2 Rois 15.32 (FIL)La seconde année de Phacée, fils de Romélie, roi d’Israël, Joatham, fils d’Ozias, roi de Juda, commença à régner.
2 Rois 15.32 (CRA)La deuxième année de Phacée, fils de Romélias, roi d’Israël, régna Joatham, fils d’Ozias, roi de Juda.
2 Rois 15.32 (BPC)La deuxième année de Phacée, fils de Romélias, roi d’Israël, régna Joatham, fils d’Ozias, roi de Juda.
2 Rois 15.32 (AMI)La seconde année de Phacée, fils de Romélie, roi d’Israël, Joatham, fils d’Ozias, roi de Juda, commença à régner.

Langues étrangères

2 Rois 15.32 (LXX)ἐν ἔτει δευτέρῳ Φακεε υἱοῦ Ρομελιου βασιλέως Ισραηλ ἐβασίλευσεν Ιωαθαμ υἱὸς Αζαριου βασιλέως Ιουδα.
2 Rois 15.32 (VUL)anno secundo Phacee filii Romeliae regis Israhel regnavit Ioatham filius Oziae regis Iuda
2 Rois 15.32 (SWA)Katika mwaka wa pili wa Peka mwana wa Remalia mfalme wa Israeli Yothamu mwana wa Uzia mfalme wa Yuda alianza kutawala.
2 Rois 15.32 (BHS)בִּשְׁנַ֣ת שְׁתַּ֔יִם לְפֶ֥קַח בֶּן־רְמַלְיָ֖הוּ מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֑ל מָלַ֛ךְ יֹותָ֥ם בֶּן־עֻזִיָּ֖הוּ מֶ֥לֶךְ יְהוּדָֽה׃