Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Samuel 30.4

1 Samuel 30.4 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Samuel 30.4 (LSG)Alors David et le peuple qui était avec lui élevèrent la voix et pleurèrent jusqu’à ce qu’ils n’eussent plus la force de pleurer.
1 Samuel 30.4 (NEG)Alors David et le peuple qui était avec lui élevèrent la voix et pleurèrent jusqu’à ce qu’ils n’aient plus la force de pleurer.
1 Samuel 30.4 (S21)Alors David et la troupe qui l’accompagnait se mirent à pleurer tout haut jusqu’à ce qu’ils n’aient plus la force de pleurer.
1 Samuel 30.4 (LSGSN)Alors David et le peuple qui était avec lui élevèrent la voix et pleurèrent jusqu’à ce qu’ils n’eussent plus la force de pleurer .

Les Bibles d'étude

1 Samuel 30.4 (BAN)Et David et la troupe qui était avec lui élevèrent leurs voix et pleurèrent, jusqu’à ce qu’il n’y eut plus en eux de force pour pleurer.

Les « autres versions »

1 Samuel 30.4 (SAC)ils commencèrent tous à crier et à pleurer jusqu’à ce que leurs larmes fussent épuisées.
1 Samuel 30.4 (MAR)C’est pourquoi David et le peuple qui était avec lui élevèrent leur voix, et pleurèrent tellement qu’il n’y avait plus en eux de force pour pleurer.
1 Samuel 30.4 (OST)Alors David et le peuple qui était avec lui élevèrent la voix, et pleurèrent jusqu’à ce qu’il n’y eût plus en eux de force pour pleurer.
1 Samuel 30.4 (CAH)David et le peuple qui était avec lui élevèrent la voix, et pleurèrent jusqu’à ce qu’ils n’eurent plus la force de pleurer.
1 Samuel 30.4 (GBT)Élevèrent la voix et pleurèrent jusqu’à ce que leurs larmes fussent épuisées.
1 Samuel 30.4 (PGR)Alors David et la troupe qui l’accompagnait laissèrent éclater leur voix et pleurèrent jusqu’à n’avoir plus la force de pleurer.
1 Samuel 30.4 (LAU)Et David et le peuple qui était avec lui élevèrent leur voix, et pleurèrent jusqu’à ce qu’il n’y eût plus en eux de force pour pleurer.
1 Samuel 30.4 (DBY)Et David et le peuple qui étaient avec lui élevèrent leurs voix et pleurèrent jusqu’à ce qu’il n’y eut plus en eux de force pour pleurer.
1 Samuel 30.4 (TAN)Alors David et ceux qui l’accompagnaient, élevant la voix, pleurèrent aussi longtemps qu’ils en eurent la force.
1 Samuel 30.4 (VIG)commencèrent tous à crier et à pleurer jusqu’à ce que leurs larmes fussent épuisées.
1 Samuel 30.4 (FIL)commencèrent tous à crier et à pleurer jusqu’à ce que leurs larmes fussent épuisées.
1 Samuel 30.4 (CRA)Et David et le peuple qui était avec lui élevèrent la voix et pleurèrent jusqu’à ce qu’ils n’eussent plus la force de pleurer.
1 Samuel 30.4 (BPC)Alors David et le peuple qui était avec lui élevèrent la voix et pleurèrent jusqu’à ce qu’ils n’eussent plus la force de pleurer.
1 Samuel 30.4 (AMI)ils commencèrent tous à crier et à pleurer jusqu’à ce que leurs larmes furent épuisées.

Langues étrangères

1 Samuel 30.4 (LXX)καὶ ἦρεν Δαυιδ καὶ οἱ ἄνδρες αὐτοῦ τὴν φωνὴν αὐτῶν καὶ ἔκλαυσαν ἕως ὅτου οὐκ ἦν ἐν αὐτοῖς ἰσχὺς ἔτι κλαίειν.
1 Samuel 30.4 (VUL)levaverunt David et populus qui erat cum eo voces suas et planxerunt donec deficerent in eis lacrimae
1 Samuel 30.4 (SWA)Ndipo Daudi na watu waliokuwa pamoja naye wakainua sauti zao na kulia, hata walipokuwa hawana nguvu za kulia tena.
1 Samuel 30.4 (BHS)וַיִּשָּׂ֨א דָוִ֜ד וְהָעָ֧ם אֲשֶׁר־אִתֹּ֛ו אֶת־קֹולָ֖ם וַיִּבְכּ֑וּ עַ֣ד אֲשֶׁ֧ר אֵין־בָּהֶ֛ם כֹּ֖חַ לִבְכֹּֽות׃