×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Samuel 20.40

1 Samuel 20.40 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

1 Samuel 20.40  Jonathan remit ses armes à son garçon, et lui dit : Va, porte-les à la ville.

Segond dite « à la Colombe »

1 Samuel 20.40  Jonathan remit ses armes au garçon qui était avec lui et lui dit : Va, porte-les à la ville.

Nouvelle Bible Segond

1 Samuel 20.40  Jonathan remit ses armes au garçon qui était avec lui et lui dit : Va, porte–les à la ville.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 20.40  Jonathan remit ses armes à son garçon, et lui dit : Va, porte-les à la ville.

Segond 21

1 Samuel 20.40  Jonathan remit ses armes à son serviteur en lui disant : « Va les porter en ville. »

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Samuel 20.40  Jonathan remit son arc et ses flèches à son serviteur et lui dit : - Va les rapporter dans la ville !

Traduction œcuménique de la Bible

1 Samuel 20.40  Jonathan donna ses armes à son garçon et il lui dit : « Va les reporter à la ville ! »

Bible de Jérusalem

1 Samuel 20.40  Jonathan remit les armes à son servant et lui dit : "Va et porte cela à la ville."

Bible Annotée

1 Samuel 20.40  Et Jonathan donna ses armes au garçon qui était avec lui, et il lui dit : Va, porte-les à la ville !

John Nelson Darby

1 Samuel 20.40  Et Jonathan donna ses armes au garçon qu’il avait, et lui dit : Va, porte-les à la ville.

David Martin

1 Samuel 20.40  Et Jonathan donna son arc et ses flèches au garçon qu’il avait, et lui dit : Va, porte-les dans la ville.

Osterwald

1 Samuel 20.40  Et Jonathan donna ses armes au garçon qu’il avait avec lui, et lui dit : Va, porte-les à la ville.

Auguste Crampon

1 Samuel 20.40  Jonathas donna ses armes au garçon qui était avec lui, et lui dit : « Va, et portes-les à la ville. »

Lemaistre de Sacy

1 Samuel 20.40  Jonathas ensuite donna ses armes à l’enfant, et lui dit : Allez, et reportez-les à la ville.

André Chouraqui

1 Samuel 20.40  Iehonatân donne ses engins à son jeune et lui dit : « Va. Fais-les venir en ville. »

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

1 Samuel 20.40  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Samuel 20.40  וַיִּתֵּ֤ן יְהֹֽונָתָן֙ אֶת־כֵּלָ֔יו אֶל־הַנַּ֖עַר אֲשֶׁר־לֹ֑ו וַיֹּ֣אמֶר לֹ֔ו לֵ֖ךְ הָבֵ֥יא הָעִֽיר׃

Versions étrangères

New Living Translation

1 Samuel 20.40  Then Jonathan gave his bow and arrows to the boy and told him to take them back to the city.