Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Samuel 20.17

1 Samuel 20.17 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Samuel 20.17 (LSG)Jonathan protesta encore auprès de David de son affection pour lui, car il l’aimait comme son âme.
1 Samuel 20.17 (NEG)Jonathan protesta encore auprès de David de son affection pour lui, car il l’aimait comme son âme.
1 Samuel 20.17 (S21)Jonathan fit encore prêter serment à David au nom de son amour pour lui, car il l’aimait comme lui-même.
1 Samuel 20.17 (LSGSN)Jonathan protesta encore auprès de David de son affection pour lui, car il l’aimait comme son âme.

Les Bibles d'étude

1 Samuel 20.17 (BAN)Et Jonathan adjura encore David par l’amour qu’il lui portait, car il l’aimait comme son âme.

Les « autres versions »

1 Samuel 20.17 (SAC)Jonathas conjura encore David de ceci pour l’amour qu’il lui portait, car il l’aimait comme sa vie.
1 Samuel 20.17 (MAR)Jonathan fit encore jurer David par l’amour qu’il lui portait ; car il l’aimait autant que son âme.
1 Samuel 20.17 (OST)Jonathan fit encore jurer David par l’amour qu’il lui portait ; car il l’aimait autant que son âme.
1 Samuel 20.17 (CAH)Ionathane continua de conjurer de David, tant il l’aimait, car il l’aimait comme son âme.
1 Samuel 20.17 (GBT)Et Jonathas renouvela ses serments à David, à cause de l’amour qu’il lui portait, car il l’aimait comme son âme.
1 Samuel 20.17 (PGR)Et Jonathan réitéra son serment à David parce qu’il l’aimait ; car il l’aimait comme son âme.
1 Samuel 20.17 (LAU)Et Jonathan fit encore jurer David{Héb. Ou fit encore des protestations à David.} pour l’amour qu’il lui portait ; car il l’aimait comme son âme.
1 Samuel 20.17 (DBY)Et Jonathan fit encore jurer David par l’amour qu’il lui portait ; car il l’aimait comme il aimait son âme.
1 Samuel 20.17 (TAN)Et Jonathan continua d’adjurer David au nom de son affection pour lui, car il l’aimait comme lui-même.
1 Samuel 20.17 (VIG)Jonathas conjura encore David par l’amour qu’il lui portait ; car il l’aimait comme sa vie.
1 Samuel 20.17 (FIL)Jonathas conjura encore David par l’amour qu’il lui portait; car il l’aimait comme sa vie.
1 Samuel 20.17 (CRA)Jonathas adjura encore une fois David par l’amour qu’il avait pour lui, car il l’aimait comme son âme.
1 Samuel 20.17 (BPC)Jonathas fit encore une fois serment à David, à cause de son amour pour lui, car il l’aimait comme lui-même.
1 Samuel 20.17 (AMI)Jonathas conjura encore David pour l’amour qu’il lui portait, car il l’aimait comme sa vie.

Langues étrangères

1 Samuel 20.17 (LXX)καὶ προσέθετο ἔτι Ιωναθαν ὀμόσαι τῷ Δαυιδ ὅτι ἠγάπησεν ψυχὴν ἀγαπῶντος αὐτόν.
1 Samuel 20.17 (VUL)et addidit Ionathan deierare David eo quod diligeret illum sicut animam enim suam ita diligebat eum
1 Samuel 20.17 (SWA)Naye Yonathani akamwapisha Daudi mara ya pili, kwa ajili ya upendo aliokuwa nao kwake; kwa maana alimpenda kama alivyoipenda roho yake mwenyewe.
1 Samuel 20.17 (BHS)וַיֹּ֤וסֶף יְהֹֽונָתָן֙ לְהַשְׁבִּ֣יעַ אֶת־דָּוִ֔ד בְּאַהֲבָתֹ֖ו אֹתֹ֑ו כִּֽי־אַהֲבַ֥ת נַפְשֹׁ֖ו אֲהֵבֹֽו׃ ס