Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Samuel 19.8

1 Samuel 19.8 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Samuel 19.8 (LSG)La guerre continuait. David marcha contre les Philistins, et se battit avec eux ; il leur fit éprouver une grande défaite, et ils s’enfuirent devant lui.
1 Samuel 19.8 (NEG)La guerre continuait. David marcha contre les Philistins, et se battit avec eux ; il leur fit éprouver une grande défaite, et ils s’enfuirent devant lui.
1 Samuel 19.8 (S21)La guerre continuait. David marcha contre les Philistins et se battit contre eux. Il leur infligea une grande défaite et ils prirent la fuite devant lui.
1 Samuel 19.8 (LSGSN)La guerre continuait . David marcha contre les Philistins, et se battit avec eux ; il leur fit éprouver une grande défaite, et ils s’enfuirent devant lui.

Les Bibles d'étude

1 Samuel 19.8 (BAN)Et la guerre ayant recommencé, David sortit pour combattre les Philistins et il leur fit subir une grande défaite, et ils s’enfuirent devant lui.

Les « autres versions »

1 Samuel 19.8 (SAC)La guerre ensuite recommença, et David marcha contre les Philistins, les combattit, en tailla en pièces un grand nombre, et mit le reste en fuite.
1 Samuel 19.8 (MAR)Et la guerre recommença, et David sortit et combattit contre les Philistins, et en fit un grand carnage, de sorte qu’ils s’enfuirent de devant lui.
1 Samuel 19.8 (OST)Or la guerre recommença, et David sortit et combattit contre les Philistins, et en fit un grand carnage ; et ils s’enfuirent devant lui.
1 Samuel 19.8 (CAH)La guerre continua d’être (dans le pays); David sortit et combattit les Pelichtime ; il fit parmi eux une grande défaite, et ils s’enfuirent devant lui.
1 Samuel 19.8 (GBT)La guerre ensuite recommença, et David marcha contre les Philistins, les combattit, en tailla en pièces un grand nombre, et mit le reste en fuite.
1 Samuel 19.8 (PGR)Et il y eut de nouveau guerre, et David se mit en campagne, et en vint aux mains avec les Philistins, et il leur fit essuyer une grande défaite, et ils fuirent devant lui.
1 Samuel 19.8 (LAU)Et la guerre recommença. Et David sortit et combattit contre les Philistins, et frappa un grand coup parmi eux, et ils s’enfuirent devant lui.
1 Samuel 19.8 (DBY)Et il y eut de nouveau la guerre ; et David entra en campagne et combattit contre les Philistins et les frappa d’un grand coup, et ils s’enfuirent devant lui.
1 Samuel 19.8 (TAN)La guerre ayant recommencé, David se mit en campagne, combattit les Philistins, leur infligea une grande défaite et les mit en fuite.
1 Samuel 19.8 (VIG)(Mais) La guerre recommença ensuite ; et David marcha contre les Philistins, les combattit, en tailla en pièces un grand nombre, et mit le reste en fuite.
1 Samuel 19.8 (FIL)La guerre recommença ensuite; et David marcha contre les Philistins, les combattit, en tailla en pièces un grand nombre, et mit le reste en fuite.
1 Samuel 19.8 (CRA)La guerre ayant recommencé, David sortit contre les Philistins et leur livra bataille ; il leur fit éprouver une grande défaite, et ils s’enfuirent devant lui.
1 Samuel 19.8 (BPC)La guerre ayant recommencé, David fit une sortie pour combattre les Philistins ; il leur infligea une grande défaite et ils s’enfuirent devant lui.
1 Samuel 19.8 (AMI)La guerre ensuite recommença, et David marcha contre les Philistins, les combattit, en tailla en pièces un grand nombre et mit le reste en fuite.

Langues étrangères

1 Samuel 19.8 (LXX)καὶ προσέθετο ὁ πόλεμος γενέσθαι πρὸς Σαουλ καὶ κατίσχυσεν Δαυιδ καὶ ἐπολέμησεν τοὺς ἀλλοφύλους καὶ ἐπάταξεν ἐν αὐτοῖς πληγὴν μεγάλην σφόδρα καὶ ἔφυγον ἐκ προσώπου αὐτοῦ.
1 Samuel 19.8 (VUL)motum est autem rursus bellum et egressus David pugnavit adversus Philisthim percussitque eos plaga magna et fugerunt a facie eius
1 Samuel 19.8 (SWA)Baada ya hayo kulikuwa na vita tena; naye Daudi akatoka, naye akapigana na Wafilisti, naye akawaua kwa uuaji mkuu; nao wakakimbia mbele yake.
1 Samuel 19.8 (BHS)וַתֹּ֥וסֶף הַמִּלְחָמָ֖ה לִֽהְיֹ֑ות וַיֵּצֵ֨א דָוִ֜ד וַיִּלָּ֣חֶם בַּפְּלִשְׁתִּ֗ים וַיַּ֤ךְ בָּהֶם֙ מַכָּ֣ה גְדֹולָ֔ה וַיָּנֻ֖סוּ מִפָּנָֽיו׃