Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Samuel 19.23

1 Samuel 19.23 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Samuel 19.23 (LSG)Et il se dirigea vers Najoth, près de Rama. L’esprit de Dieu fut aussi sur lui ; et Saül continua son chemin en prophétisant, jusqu’à son arrivée à Najoth, près de Rama.
1 Samuel 19.23 (NEG)Et il se dirigea vers Najoth, près de Rama. L’Esprit de Dieu fut aussi sur lui ; et Saül continua son chemin en prophétisant, jusqu’à son arrivée à Najoth, près de Rama.
1 Samuel 19.23 (S21)Il prit alors la direction de Najoth, près de Rama. L’Esprit de Dieu reposa aussi sur lui et Saül continua son chemin en prophétisant jusqu’à son arrivée à Najoth, près de Rama.
1 Samuel 19.23 (LSGSN)Et il se dirigea vers Najoth, près de Rama. L’esprit de Dieu fut aussi sur lui ; et Saül continua son chemin en prophétisant , jusqu’à son arrivée à Najoth, près de Rama.

Les Bibles d'étude

1 Samuel 19.23 (BAN)Et il se dirigea vers Najoth en Rama, et l’Esprit de Dieu le saisit lui aussi, et continuant son chemin il prophétisait jusqu’à ce qu’il arriva à Najoth en Rama.

Les « autres versions »

1 Samuel 19.23 (SAC)Aussitôt il s’y en alla, et fut saisi lui-même de l’Esprit du Seigneur ; et il prophétisait durant tout le chemin, jusqu’à ce qu’il fût arrivé à Naïoth près de Ramatha.
1 Samuel 19.23 (MAR)Et il s’en alla à Najoth en Rama ; et l’esprit de Dieu fut aussi sur lui, et continuant son chemin il fit le prophète, jusqu’à ce qu’il fût venu à Najoth en Rama.
1 Samuel 19.23 (OST)Il s’en alla donc à Najoth, près de Rama, et l’Esprit de Dieu fut aussi sur lui, et il prophétisa en continuant son chemin, jusqu’à ce qu’il fût arrivé à Najoth, près de Rama.
1 Samuel 19.23 (CAH)Il s’en alla à Nayoth, à Rama, et l’esprit de Dieu vint sur lui aussi ; et continuant son chemin, il prophétisa jusqu’à son arrivée à Nayoth, à Rama.
1 Samuel 19.23 (GBT)Aussitôt il y alla, et fut saisi lui-même de l’Esprit du Seigneur, et il prophétisait en marchant, jusqu’à ce qu’il fût arrivé à Naïoth de Ramatha.
1 Samuel 19.23 (PGR)Et il s’achemina de ce côté-là, vers Naioth près de Rama, et il fut lui-même sous l’influence de l’Esprit de Dieu, et il cheminait toujours prophétisant jusqu’à son arrivée à Naioth près de Rama.
1 Samuel 19.23 (LAU)Et il se rendit là, à Naïoth, en Rama. Et l’Esprit de Dieu fut sur lui aussi, et il continua son chemin en prophétisant, jusqu’à ce qu’il fut arrivée à Naïoth, en Rama.
1 Samuel 19.23 (DBY)Et il se rendit là, à Naïoth, en Rama. Et l’Esprit de Dieu vint sur lui aussi, et, continuant son chemin, il prophétisa, jusqu’à ce qu’il fut venu à Naïoth, en Rama.
1 Samuel 19.23 (TAN)Il se dirigea vers Naïot, près de Rama ; l’esprit de Dieu le saisit à son tour, et il alla prophétisant jusqu’à son arrivée à Naïot, près de Rama.
1 Samuel 19.23 (VIG)Aussitôt il y alla, et fut saisi lui-même de l’Esprit du Seigneur ; et il prophétisait durant tout le chemin, jusqu’à ce qu’il fût arrivé à Naïoth près de Ramatha.
1 Samuel 19.23 (FIL)Aussitôt il y alla, et fut saisi lui-même de l’Esprit du Seigneur; et il prophétisait durant tout le chemin, jusqu’à ce qu’il fût arrivé à Naïoth près de Ramatha.
1 Samuel 19.23 (CRA)Et il se dirigea là, vers Naioth en Rama. L’Esprit de Dieu fut aussi sur lui, et il allait et il prophétisait, jusqu’à son arrivée à Naioth en Rama.
1 Samuel 19.23 (BPC)Il s’en alla vers Naïoth en Rama. Or l’esprit de Dieu fut aussi sur lui et il marchait en prophétisant, jusqu’à son arrivée à Naïoth en Rama.
1 Samuel 19.23 (AMI)Aussitôt il y alla, et fut saisi lui-même de l’Esprit du Seigneur, et il prophétisait durant tout le chemin, jusqu’à ce qu’il fut arrivé à Naïoth, près de Ramatha.

Langues étrangères

1 Samuel 19.23 (LXX)καὶ ἐπορεύθη ἐκεῖθεν εἰς Ναυαθ ἐν Ραμα καὶ ἐγενήθη καὶ ἐπ’ αὐτῷ πνεῦμα θεοῦ καὶ ἐπορεύετο προφητεύων ἕως τοῦ ἐλθεῖν αὐτὸν εἰς Ναυαθ ἐν Ραμα.
1 Samuel 19.23 (VUL)et abiit in Nahioth in Rama et factus est etiam super eum spiritus Dei et ambulabat ingrediens et prophetabat usque dum veniret in Nahioth in Rama
1 Samuel 19.23 (SWA)Basi akaenda Nayothi huko Rama, na roho ya Mungu ikamjilia yeye naye, akaendelea mbele, huku anatabiri, mpaka kufika Nayothi huko Rama.
1 Samuel 19.23 (BHS)וַיֵּ֣לֶךְ שָׁ֔ם אֶל־נָיֹ֖ות בָּרָמָ֑ה וַתְּהִי֩ עָלָ֨יו גַּם־ה֜וּא ר֣וּחַ אֱלֹהִ֗ים וַיֵּ֤לֶךְ הָלֹוךְ֙ וַיִּתְנַבֵּ֔א עַד־בֹּאֹ֖ו בְּנָיֹ֥ות בָּרָמָֽה׃