Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Samuel 10.7

1 Samuel 10.7 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Samuel 10.7 (LSG)Lorsque ces signes auront eu pour toi leur accomplissement, fais ce que tu trouveras à faire, car Dieu est avec toi.
1 Samuel 10.7 (NEG)Lorsque ces signes auront eu pour toi leur accomplissement, fais ce que tu trouveras à faire, car Dieu est avec toi.
1 Samuel 10.7 (S21)Lorsque ces signes se seront réalisés pour toi, fais ce que tu trouveras à faire, car Dieu est avec toi.
1 Samuel 10.7 (LSGSN)Lorsque ces signes auront eu pour toi leur accomplissement , fais ce que tu trouveras à faire, car Dieu est avec toi.

Les Bibles d'étude

1 Samuel 10.7 (BAN)Et quand ces signes-là te seront arrivés, fais ce qui se présentera, car Dieu est avec toi.

Les « autres versions »

1 Samuel 10.7 (SAC)Lors donc que tous ces signes vous seront arrivés, faites tout ce qui se présentera à faire, parce que le Seigneur sera avec vous.
1 Samuel 10.7 (MAR)Et quand ces signes-là te seront arrivés, fais [tout] ce qui se présentera à faire ; car Dieu est avec toi.
1 Samuel 10.7 (OST)Et quand ces signes te seront arrivés, fais tout ce qui se présentera à faire ; car Dieu est avec toi.
1 Samuel 10.7 (CAH)Alors, quand tous ces signes te seront arrivés, fais ce que tu pourras ; car Dieu est avec toi.
1 Samuel 10.7 (GBT)Lors donc que tous ces signes vous seront arrivés, faites tout ce qui se présentera à faire, car le Seigneur sera avec vous.
1 Samuel 10.7 (PGR)Et lorsque ces signes auront eu lieu pour toi, entreprends tout ce que tu trouveras à faire, car Dieu est avec toi.
1 Samuel 10.7 (LAU)Et quand ces signes te seront arrivés, fais ce qui se présentera à toi{Héb. fais pour toi ce que trouvera ta main.} car Dieu est avec toi.
1 Samuel 10.7 (DBY)Et lorsque ces signes te seront arrivés, tu feras ce qui se présentera à toi ; car Dieu est avec toi.
1 Samuel 10.7 (TAN)Et quand ces signes se seront accomplis à ton égard, agis alors selon l’occasion qui s’offrira, car Dieu est avec toi !
1 Samuel 10.7 (VIG)Lors donc que tous ces signes te seront arrivés, fais tout ce qui se présentera à faire, car le Seigneur sera avec toi.
1 Samuel 10.7 (FIL)Lors donc que tous ces signes vous seront arrivés, faites tout ce qui se présentera à faire, car le Seigneur sera avec vous.
1 Samuel 10.7 (CRA)Lorsque ces signes se seront accomplis pour toi, fais ce qui se présentera, car Dieu est avec toi.
1 Samuel 10.7 (BPC)Lorsque ces signes te seront advenus, fais tout ce qui se présentera, car Dieu est avec toi.
1 Samuel 10.7 (AMI)Lors donc que tous ces signes vous serons arrivés, faites tout ce qui se présentera à faire, parce que le Seigneur sera avec vous.

Langues étrangères

1 Samuel 10.7 (LXX)καὶ ἔσται ὅταν ἥξει τὰ σημεῖα ταῦτα ἐπὶ σέ ποίει πάντα ὅσα ἐὰν εὕρῃ ἡ χείρ σου ὅτι θεὸς μετὰ σοῦ.
1 Samuel 10.7 (VUL)quando ergo evenerint signa haec omnia tibi fac quaecumque invenerit manus tua quia Dominus tecum est
1 Samuel 10.7 (SWA)Basi, hapo ishara hizi zitakapokutukia, fanya kama uonavyo vema; kwa kuwa Mungu yu pamoja nawe.
1 Samuel 10.7 (BHS)וְהָיָ֗ה כִּ֥י תָבֹ֛אנָה הָאֹתֹ֥ות הָאֵ֖לֶּה לָ֑ךְ עֲשֵׂ֤ה לְךָ֙ אֲשֶׁ֣ר תִּמְצָ֣א יָדֶ֔ךָ כִּ֥י הָאֱלֹהִ֖ים עִמָּֽךְ׃