Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ruth 3.5

Ruth 3.5 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Ruth 3.5 (LSG)Elle lui répondit : Je ferai tout ce que tu as dit.
Ruth 3.5 (NEG)Elle lui répondit : Je ferai tout ce que tu as dit.
Ruth 3.5 (S21)Ruth lui répondit : « Je ferai tout ce que tu as dit. »
Ruth 3.5 (LSGSN)Elle lui répondit : Je ferai tout ce que tu as dit .

Les Bibles d'étude

Ruth 3.5 (BAN)Et elle lui dit : Je ferai tout ce que tu me dis.

Les « autres versions »

Ruth 3.5 (SAC)Ruth lui répondit : Je ferai tout ce que vous me commanderez.
Ruth 3.5 (MAR)Et elle lui répondit : Je ferai tout ce que tu me dis.
Ruth 3.5 (OST)Et elle lui répondit : Je ferai tout ce que tu me dis.
Ruth 3.5 (CAH)Elle lui répondit : Tout ce que tu dis, je le ferai.
Ruth 3.5 (GBT)Ruth lui répondit : Tout ce que vous me commanderez, je le ferai.
Ruth 3.5 (PGR)Et elle lui répondit : Tout ce que tu m’as dit, je le ferai.
Ruth 3.5 (LAU)Et elle lui dit : Tout ce que tu as dit, je le ferai.
Ruth 3.5 (DBY)Et elle lui dit : Tout ce que tu as dit, je le ferai.
Ruth 3.5 (TAN)Elle lui répondit : "Tout ce que tu me recommandes, je l’exécuterai."
Ruth 3.5 (VIG)Ruth lui répondit : Je ferai tout ce que vous me commanderez.
Ruth 3.5 (FIL)Ruth lui répondit: Je ferai tout ce que vous me commanderez.
Ruth 3.5 (CRA)Elle lui répondit : « Je ferai tout ce que tu me dis. »
Ruth 3.5 (BPC)“Je ferai tout ce que tu m’ordonnes”, répondit Ruth.
Ruth 3.5 (AMI)Ruth lui répondit : Je ferai tout ce que vous me commandez.

Langues étrangères

Ruth 3.5 (LXX)εἶπεν δὲ Ρουθ πρὸς αὐτήν πάντα ὅσα ἐὰν εἴπῃς ποιήσω.
Ruth 3.5 (VUL)quae respondit quicquid praeceperis faciam
Ruth 3.5 (SWA)Akamwambia, Hayo yote unenayo mimi nitayafanya.
Ruth 3.5 (BHS)וַתֹּ֖אמֶר אֵלֶ֑יהָ כֹּ֛ל אֲשֶׁר־תֹּאמְרִ֥י אֵלַ֖י אֶֽעֱשֶֽׂה׃