×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Juges 20.30

Juges 20.30 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Juges 20.30  Les enfants d’Israël montèrent contre les fils de Benjamin, le troisième jour, et ils se rangèrent en bataille devant Guibea, comme les autres fois.

Segond dite « à la Colombe »

Juges 20.30  Les Israélites montèrent contre les fils de Benjamin le troisième jour et se rangèrent en bataille devant Guibea comme les autres fois.

Nouvelle Bible Segond

Juges 20.30  Les Israélites partirent à l’attaque des fils de Benjamin le troisième jour ; ils se rangèrent en ordre de bataille devant Guibéa, comme les autres fois.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Juges 20.30  Les enfants d’Israël montèrent contre les fils de Benjamin, le troisième jour, et ils se rangèrent en bataille devant Guibea, comme les autres fois.

Segond 21

Juges 20.30  Les Israélites montèrent contre les Benjaminites, le troisième jour, et ils se rangèrent en ordre de bataille devant Guibea, comme les autres fois.

Les autres versions

Bible du Semeur

Juges 20.30  puis ils allèrent à nouveau attaquer les Benjaminites le troisième jour. Ils se rangèrent en ordre de bataille face à Guibea, comme les deux fois précédentes.

Traduction œcuménique de la Bible

Juges 20.30  Le troisième jour, les fils d’Israël montèrent contre les fils de Benjamin et se rangèrent contre Guivéa comme les autres fois.

Bible de Jérusalem

Juges 20.30  Le troisième jour, les Israélites marchèrent contre les Benjaminites, et comme les autres fois, ils se rangèrent en bataille en face de Gibéa.

Bible Annotée

Juges 20.30  Et les fils d’Israël montèrent contre les fils de Benjamin, le troisième jour, et ils se rangèrent en bataille près de Guibéa comme les autres fois.

John Nelson Darby

Juges 20.30  Et les fils d’Israël montèrent, le troisième jour, contre les fils de Benjamin ; et ils se rangèrent contre Guibha, comme les autres fois.

David Martin

Juges 20.30  Et les enfants d’Israël montèrent pour la troisième journée contre les enfants de Benjamin, et ils se rangèrent contre Guibha, comme les autres fois.

Osterwald

Juges 20.30  Et les enfants d’Israël montèrent, le troisième jour, contre les Benjamites, et se rangèrent contre Guibea comme les autres fois.

Auguste Crampon

Juges 20.30  et, le troisième jour, les enfants d’Israël montèrent contre les fils de Benjamin ; ils se rangèrent en bataille devant Gabaa, comme les autres fois.

Lemaistre de Sacy

Juges 20.30  et marchèrent en bataille pour la troisième fois contre Benjamin, comme ils avaient déjà fait la première et la seconde fois.

André Chouraqui

Juges 20.30  Les Benéi Israël montent contre les Benéi Biniamîn, le troisième jour. Ils se rangent contre Guib’a comme de fois en fois.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Juges 20.30  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Juges 20.30  וַיַּעֲל֧וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֛ל אֶל־בְּנֵ֥י בִנְיָמִ֖ן בַּיֹּ֣ום הַשְּׁלִישִׁ֑י וַיַּעַרְכ֥וּ אֶל־הַגִּבְעָ֖ה כְּפַ֥עַם בְּפָֽעַם׃

Versions étrangères

New Living Translation

Juges 20.30  They went out on the third day and assembled at the same place as before.