×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Juges 1.13

Juges 1.13 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Juges 1.13  Othniel, fils de Kenaz, frère cadet de Caleb, s’en empara ; et Caleb lui donna pour femme sa fille Acsa.

Segond dite « à la Colombe »

Juges 1.13  Otniel, fils de Qenaz, frère cadet de Caleb, s’en empara ; et Caleb lui donna pour femme sa fille Aksa.

Nouvelle Bible Segond

Juges 1.13  Otniel, fils de Qenaz, frère cadet de Caleb, la prit ; Caleb lui donna pour femme sa fille Aksa.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Juges 1.13  Othniel, fils de Kenaz, frère cadet de Caleb, s’en empara ; et Caleb lui donna pour femme sa fille Acsa.

Segond 21

Juges 1.13  Othniel, fils de Kenaz, le frère cadet de Caleb, s’en empara. Caleb lui donna alors sa fille Acsa pour femme.

Les autres versions

Bible du Semeur

Juges 1.13  Ce fut son neveu Otniel, fils de Qenaz, le frère cadet de Caleb, qui s’en empara ; et Caleb lui donna sa fille Aksa en mariage.

Traduction œcuménique de la Bible

Juges 1.13  Otniel, fils de Qenaz, le frère cadet de Caleb, s’empara de la ville, et Caleb lui donna pour femme sa fille Aksa.

Bible de Jérusalem

Juges 1.13  Celui qui la prit fut Otniel, fils de Qenaz, le frère cadet de Caleb, et celui-ci lui donna sa fille Aksa pour femme.

Bible Annotée

Juges 1.13  Et Othniel, fils de Kénaz, frère cadet de Caleb, la prit ; et Caleb lui donna sa fille Acsa pour femme.

John Nelson Darby

Juges 1.13  Et Othniel, fils de Kenaz, frère puîné de Caleb, la prit ; et Caleb lui donna sa fille Acsa pour femme.

David Martin

Juges 1.13  Et Hothniël, fils de Kénas, frère puîné de Caleb, la prit ; et [Caleb] lui donna sa fille Hacsa pour femme.

Osterwald

Juges 1.13  Alors Othniel, fils de Kénaz, frère puîné de Caleb, la prit ; et Caleb lui donna pour femme sa fille Acsa.

Auguste Crampon

Juges 1.13  Othoniel, fils de Cénez, frère cadet de Caleb, s’en empara, et Caleb lui donna sa fille Axa pour femme.

Lemaistre de Sacy

Juges 1.13  Et Othoniel, fils de Cénez et jeune frère de Caleb, l’ayant prise, il lui donna pour femme sa fille Axa.

André Chouraqui

Juges 1.13  ‹ Otniél bèn Qenaz, frère de Kaléb, plus petit que lui, l’investit. Il lui donne ’Aksha, sa fille, pour femme.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Juges 1.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Juges 1.13  וַֽיִּלְכְּדָהּ֙ עָתְנִיאֵ֣ל בֶּן־קְנַ֔ז אֲחִ֥י כָלֵ֖ב הַקָּטֹ֣ן מִמֶּ֑נּוּ וַיִּתֶּן־לֹ֛ו אֶת־עַכְסָ֥ה בִתֹּ֖ו לְאִשָּֽׁה׃

Versions étrangères

New Living Translation

Juges 1.13  Othniel, the son of Caleb's younger brother Kenaz, was the one who conquered it, so Acsah became Othniel's wife.