Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Pierre 3.11

1 Pierre 3.11 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Pierre 3.11 (LSG)Qu’il s’éloigne du mal et fasse le bien, Qu’il recherche la paix et la poursuive ;
1 Pierre 3.11 (NEG)Qu’il s’éloigne du mal et fasse le bien, Qu’il recherche la paix et la poursuive ;
1 Pierre 3.11 (S21)qu’il se détourne du mal et fasse le bien, qu’il recherche la paix et la poursuive,
1 Pierre 3.11 (LSGSN)Qu’il s’éloigne du mal et fasse le bien, Qu’il recherche la paix et la poursuive ;

Les Bibles d'étude

1 Pierre 3.11 (BAN)mais qu’il se détourne du mal et fasse le bien ; qu’il recherche la paix et la poursuive.

Les « autres versions »

1 Pierre 3.11 (SAC)qu’il se détourne du mal, et qu’il fasse le bien ; qu’il recherche la paix, et qu’il travaille pour l’acquérir.
1 Pierre 3.11 (MAR)Qu’il se détourne du mal, et qu’il fasse le bien ; qu’il recherche la paix, et qu’il tâche de se la procurer.
1 Pierre 3.11 (OST)Qu’il se détourne du mal, et fasse le bien ; qu’il cherche la paix, et la poursuive.
1 Pierre 3.11 (GBT)Qu’il se détourne du mal et fasse le bien ; qu’il cherche la paix et la poursuive.
1 Pierre 3.11 (PGR)mais qu’il s’éloigne du mal et fasse le bien, qu’il recherche la paix et la poursuive ;
1 Pierre 3.11 (LAU)qu’il se détourne du mal et qu’il pratique le bien ; qu’il cherche la paix et qu’il la poursuive ;
1 Pierre 3.11 (OLT)qu’il se détourne du mal et fasse le bien; qu’il recherche la paix et la poursuive;
1 Pierre 3.11 (DBY)qu’il se détourne du mal et qu’il fasse le bien ; qu’il recherche la paix et qu’il la poursuive ;
1 Pierre 3.11 (STA)Qu’il se détourne du mal et fasse le bien, Qu’il aspire à la paix, qu’il la recherche ;
1 Pierre 3.11 (VIG)qu’il se détourne du mal et qu’il fasse le bien ; qu’il cherche la paix, et qu’il la poursuive ;
1 Pierre 3.11 (FIL)qu’il se détourne du mal et qu’il fasse le bien; qu’il cherche la paix, et qu’il la poursuive;
1 Pierre 3.11 (SYN)Qu’il se détourne du mal et fasse le bien, qu’il cherche la paix et la poursuive.
1 Pierre 3.11 (CRA)qu’il se détourne du mal, et fasse le bien ; qu’il cherche la paix et la poursuive.
1 Pierre 3.11 (BPC)Qu’il se détourne du mal et qu’il fasse le bien, qu’il cherche la paix et la poursuive.
1 Pierre 3.11 (AMI)Qu’il se détourne du mal et fasse le bien, qu’il recherche la paix et la poursuive.

Langues étrangères

1 Pierre 3.11 (VUL)declinet autem a malo et faciat bonum inquirat pacem et persequatur eam
1 Pierre 3.11 (SWA)Na aache mabaya, atende mema; Atafute amani, aifuate sana.
1 Pierre 3.11 (SBLGNT)ἐκκλινάτω ⸀δὲ ἀπὸ κακοῦ καὶ ποιησάτω ἀγαθόν, ζητησάτω εἰρήνην καὶ διωξάτω αὐτήν·