Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Josué 24.24

Josué 24.24 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Josué 24.24 (LSG)Et le peuple dit à Josué : Nous servirons l’Éternel, notre Dieu, et nous obéirons à sa voix.
Josué 24.24 (NEG)Et le peuple dit à Josué : Nous servirons l’Éternel, notre Dieu, et nous obéirons à sa voix.
Josué 24.24 (S21)Le peuple dit à Josué : « Nous servirons l’Éternel, notre Dieu, et nous lui obéirons. »
Josué 24.24 (LSGSN)Et le peuple dit à Josué : Nous servirons l’Éternel, notre Dieu, et nous obéirons à sa voix.

Les Bibles d'étude

Josué 24.24 (BAN)Et le peuple dit à Josué : Nous servirons l’Éternel notre Dieu, et nous obéirons à sa voix.

Les « autres versions »

Josué 24.24 (SAC)Le peuple dit à Josué : Nous servirons le Seigneur, notre Dieu, et nous obéirons à ses ordonnances.
Josué 24.24 (MAR)Et le peuple répondit à Josué : Nous servirons l’Éternel notre Dieu, et nous obéirons à sa voix.
Josué 24.24 (OST)Et le peuple répondit à Josué : Nous servirons l’Éternel notre Dieu, et nous obéirons à sa voix.
Josué 24.24 (CAH)Le peuple dit à Iehoschoua : Nous servirons l’Éternel, notre Dieu, et nous obéirons à sa voix.
Josué 24.24 (GBT)Le peuple dit à Josué : Nous servirons le Seigneur notre Dieu, et nous obéirons à ses préceptes.
Josué 24.24 (PGR)Et le peuple dit à Josué : Nous servirons l’Éternel, notre Dieu, et nous obéirons à sa voix.
Josué 24.24 (LAU)Et maintenant, ôtez les dieux des étrangers, qui sont au milieu de vous, et inclinez votre cœur vers l’Éternel, le Dieu d’Israël. Et le peuple dit à Josué : Nous servirons l’Éternel, notre Dieu et nous serons attentifs à sa voix.
Josué 24.24 (DBY)Et le peuple dit à Josué : Nous servirons l’Éternel, notre Dieu, et nous écouterons sa voix.
Josué 24.24 (TAN)Et le peuple dit à Josué : "C’est l’Éternel, notre Dieu, que nous servirons, c’est à sa voix que nous voulons obéir."
Josué 24.24 (VIG)Le peuple dit à Josué : Nous servirons le Seigneur notre Dieu, et nous obéirons à ses commandements.
Josué 24.24 (FIL)Le peuple dit à Josué: Nous servirons le Seigneur notre Dieu, et nous obéirons à Ses commandements.
Josué 24.24 (CRA)Et le peuple dit à Josué : « Nous servirons Yahweh, notre Dieu, et nous obéirons à sa voix. »
Josué 24.24 (BPC)Et le peuple dit à Josué : “C’est Yahweh notre Dieu que nous voulons servir ; c’est à sa voix que nous obéirons.”
Josué 24.24 (AMI) Le peuple dit à Josué : Nous servirons le Seigneur notre Dieu, et nous obéirons à sa voix.

Langues étrangères

Josué 24.24 (LXX)καὶ εἶπεν ὁ λαὸς πρὸς Ἰησοῦν κυρίῳ λατρεύσομεν καὶ τῆς φωνῆς αὐτοῦ ἀκουσόμεθα.
Josué 24.24 (VUL)dixitque populus ad Iosue Domino Deo nostro serviemus oboedientes praeceptis eius
Josué 24.24 (SWA)Ndipo hao watu wakamwambia Yoshua, Bwana, Mungu wetu, ndiye tutakayemtumikia; na sauti yake ndiyo tutakayoitii.
Josué 24.24 (BHS)וַיֹּאמְר֥וּ הָעָ֖ם אֶל־יְהֹושֻׁ֑עַ אֶת־יְהוָ֤ה אֱלֹהֵ֨ינוּ֙ נַעֲבֹ֔ד וּבְקֹולֹ֖ו נִשְׁמָֽע׃