Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Josué 22.2

Josué 22.2 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Josué 22.2 (LSG)Il leur dit : Vous avez observé tout ce que vous a prescrit Moïse, serviteur de l’Éternel, et vous avez obéi à ma voix dans tout ce que je vous ai ordonné.
Josué 22.2 (NEG)Il leur dit : Vous avez observé tout ce que vous a prescrit Moïse, serviteur de l’Éternel, et vous avez obéi à ma voix dans tout ce que je vous ai ordonné.
Josué 22.2 (S21)Il leur dit : « Vous avez respecté tout ce que vous a prescrit Moïse, le serviteur de l’Éternel, et vous m’avez obéi dans tout ce que je vous ai ordonné.
Josué 22.2 (LSGSN)Il leur dit : Vous avez observé tout ce que vous a prescrit moïse, serviteur de l’Éternel, et vous avez obéi à ma voix dans tout ce que je vous ai ordonné .

Les Bibles d'étude

Josué 22.2 (BAN)Et leur dit : Vous avez observé tout ce que Moïse, serviteur de l’Éternel, vous a prescrit et vous avez obéi à ma voix dans tout ce que je vous ai commandé.

Les « autres versions »

Josué 22.2 (SAC)et il leur dit : Vous avez fait tout ce que Moïse, serviteur du Seigneur, vous avait ordonné : vous m’avez aussi obéi en toutes choses ;
Josué 22.2 (MAR)Et leur dit : Vous avez gardé tout ce que Moïse serviteur de l’Éternel vous avait commandé, et vous avez obéi à ma parole, en tout ce que je vous ai commandé.
Josué 22.2 (OST)Et il leur dit : Vous avez observé tout ce que vous avait commandé Moïse, serviteur de l’Éternel, et vous m’avez obéi en tout ce que je vous ai commandé.
Josué 22.2 (CAH)Et leur dit : Vous avez observé ce que vous a ordonné Mosché, serviteur de l’Éternel, et vous avez obéi à ma voix, dans tout ce que je vous ai ordonné.
Josué 22.2 (GBT)Et leur dit : Vous avez fait tout ce qu’avait ordonné Moïse, le serviteur du Seigneur ; vous m’avez aussi obéi en toutes choses ;
Josué 22.2 (PGR)et il leur dit : Vous avez observé tout ce que vous a prescrit Moïse, serviteur de l’Éternel, et obéi à ma voix dans tout ce que je vous ai commandé.
Josué 22.2 (LAU)Vous avez gardé tout ce que vous a commandé Moïse, esclave de l’Éternel, et vous avez écouté ma voix dans tout ce que je vous ai commandé.
Josué 22.2 (DBY)et leur dit : Vous avez gardé tout ce que Moïse, serviteur de l’Éternel, vous avait commandé, et vous avez écouté ma voix en tout ce que je vous ai commandé ;
Josué 22.2 (TAN)et leur dit : "Vous avez observé tout ce que vous avait prescrit Moïse, serviteur de l’Éternel, et vous m’avez aussi obéi en tout ce que je vous ai enjoint.
Josué 22.2 (VIG)et il leur dit : Vous avez fait tout ce que Moïse, serviteur du Seigneur, avait ordonné. Vous m’avez aussi obéi en toutes choses ;
Josué 22.2 (FIL)et il leur dit: Vous avez fait tout ce que Moïse, serviteur du Seigneur, avait ordonné. Vous m’avez aussi obéi en toutes choses;
Josué 22.2 (CRA)et il leur dit : « Vous avez observé tout ce que vous a prescrit Moïse, serviteur de Yahweh, et vous avez obéi à ma voix en tout ce que je vous ai commandé.
Josué 22.2 (BPC)et leur dit : “Vous avez observé tout ce que vous commanda Moïse, serviteur de Yahweh, et écouté ma voix pour tous les ordres que je vous donnai.
Josué 22.2 (AMI)et il leur dit : Vous avez fait tout ce que Moïse, serviteur du Seigneur, vous avait ordonné : vous m’avez aussi obéi en toutes choses 

Langues étrangères

Josué 22.2 (LXX)καὶ εἶπεν αὐτοῖς ὑμεῖς ἀκηκόατε πάντα ὅσα ἐνετείλατο ὑμῖν Μωυσῆς ὁ παῖς κυρίου καὶ ἐπηκούσατε τῆς φωνῆς μου κατὰ πάντα ὅσα ἐνετειλάμην ὑμῖν.
Josué 22.2 (VUL)dixitque ad eos fecistis omnia quae vobis praecepit Moses famulus Domini mihi quoque in omnibus oboedistis
Josué 22.2 (SWA)naye akawaambia, Ninyi mmeyaandama hayo yote mliyoamriwa na Musa, mtumishi wa Bwana, nanyi mmeisikia sauti yangu katika yote niliyowaamuru mimi;
Josué 22.2 (BHS)וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵיהֶ֔ם אַתֶּ֣ם שְׁמַרְתֶּ֔ם אֵ֚ת כָּל־אֲשֶׁ֣ר צִוָּ֣ה אֶתְכֶ֔ם מֹשֶׁ֖ה עֶ֣בֶד יְהוָ֑ה וַתִּשְׁמְע֣וּ בְקֹולִ֔י לְכֹ֥ל אֲשֶׁר־צִוִּ֖יתִי אֶתְכֶֽם׃