Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Josué 13.24

Josué 13.24 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Josué 13.24 (LSG)Moïse avait donné à la tribu de Gad, aux fils de Gad, une part selon leurs familles.
Josué 13.24 (NEG)Moïse avait donné à la tribu de Gad, aux fils de Gad, une part selon leurs familles.
Josué 13.24 (S21)Moïse avait donné une part à la tribu de Gad, aux clans des Gadites.
Josué 13.24 (LSGSN)Moïse avait donné à la tribu de Gad, aux fils de Gad, une part selon leurs familles.

Les Bibles d'étude

Josué 13.24 (BAN)Et Moïse donna sa part à la tribu de Gad, aux fils de Gad, selon leurs familles :

Les « autres versions »

Josué 13.24 (SAC)Moïse donna aussi à la tribu de Gad et à ses enfants la terre qu’elle devait posséder selon ses familles, dont voici la division :
Josué 13.24 (MAR)Moïse donna aussi [un héritage] à la Tribu de Gad pour les enfants de Gad, selon leurs familles.
Josué 13.24 (OST)Moïse donna aussi une part à la tribu de Gad, aux enfants de Gad, selon leurs familles.
Josué 13.24 (CAH)Mosché avait donné à la tribu de Gad, aux enfants de Gad, (leur héritage) selon leurs familles.
Josué 13.24 (GBT)Moïse donna aussi à la tribu de Gad et à ses enfants la terre qu’elle devait posséder, selon ses familles. En voici la division :
Josué 13.24 (PGR)Et Moïse dota la Tribu de Gad, les fils de Gad, d’après leurs familles.
Josué 13.24 (LAU)Et Moïse avait donné à la tribu de Gad, aux fils de Gad, [leur part] selon leurs familles.
Josué 13.24 (DBY)Et Moïse donna une part à la tribu de Gad, aux fils de Gad, selon leurs familles.
Josué 13.24 (TAN)Moïse donna aussi sa part à la tribu de Gad, aux enfants de Gad selon leurs familles,
Josué 13.24 (VIG)Moïse donna aussi à la tribu de Gad et à ses enfants la terre qu’elle devait posséder selon ses familles ; en voici la division :
Josué 13.24 (FIL)Moïse donna aussi à la tribu de Gad et à ses enfants la terre qu’elle devait posséder selon ses familles; en voici la division.
Josué 13.24 (CRA)Moïse donna à la tribu de Gad, aux fils de Gad, une part selon leurs familles.
Josué 13.24 (BPC)Moïse avait donné à la tribu des Fils de Gad une part suivant leurs clans.
Josué 13.24 (AMI)Moïse donna aussi à la tribu de Gad et à ses enfants la terre qu’elle devait posséder selon ses familles, dont voici la division.

Langues étrangères

Josué 13.24 (LXX)ἔδωκεν δὲ Μωυσῆς τοῖς υἱοῖς Γαδ κατὰ δήμους αὐτῶν.
Josué 13.24 (VUL)deditque Moses tribui Gad et filiis eius per cognationes suas possessionem cuius haec divisio est
Josué 13.24 (SWA)Musa akawapa kabila ya Gadi, hao wana wa Gadi, kwa kadiri ya jamaa zao.
Josué 13.24 (BHS)וַיִּתֵּ֤ן מֹשֶׁה֙ לְמַטֵּה־גָ֔ד לִבְנֵי־גָ֖ד לְמִשְׁפְּחֹתָֽם׃