Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Josué 13.12

Josué 13.12 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Josué 13.12 (LSG)tout le royaume d’Og en Basan, qui régnait à Aschtaroth et à Édréï, et qui était le seul reste des Rephaïm. Moïse battit ces rois, et les chassa.
Josué 13.12 (NEG)tout le royaume d’Og en Basan, qui régnait à Aschtaroth et à Edréï, et qui était le seul reste des Rephaïm. Moïse battit ces rois, et les chassa.
Josué 13.12 (S21)tout le royaume d’Og en Basan, qui régnait à Ashtaroth et à Edréï et qui était un des derniers Rephaïm. Moïse battit ces rois et les chassa,
Josué 13.12 (LSGSN)tout le royaume d’Og en Basan, qui régnait à Aschtaroth et à Edréï, et qui était le seul reste des Rephaïm. Moïse battit ces rois, et les chassa .

Les Bibles d'étude

Josué 13.12 (BAN)tout le royaume de Og, en Basan, qui régnait à Astharoth et à Edréi, le dernier reste des Réphaïm ; et Moïse les vainquit et les déposséda.

Les « autres versions »

Josué 13.12 (SAC)tout le royaume d’Og au pays de Basan, qui régnait à Astaroth et à Edraï, et qui était des restes des géants : Moïse défit ces peuples, et les détruisit.
Josué 13.12 (MAR)Tout le Royaume de Hog en Basan, lequel Hog régnait à Hastaroth, et à Edréhi, [et] était demeuré de reste des Réphaïms, lesquels [Rois] Moïse défit, et les déposséda.
Josué 13.12 (OST)Tout le royaume d’Og, en Bassan, qui régnait à Ashtaroth et à Édréï ; il était demeuré de reste des Rephaïm. Moïse les défit, et les déposséda.
Josué 13.12 (CAH)Tout le royaume d’Og à Baschane, qui régna à Aschtaroth et à Edréï ; c’est lui qui était resté du reste des rephaïme (géabts) ; Mosché les battit et les expulsa.
Josué 13.12 (GBT)Et au pays de Basan, tout le royaume d’Og, qui régnait à Astaroth et à Édraï, et qui était des restes des géants. Moïse défit ces peuples et les détruisit.
Josué 13.12 (PGR)tout le royaume de Og, Roi de Basan qui régnait à Astaroth et à Edreï (l’un des restes des Rephaïms) ; et Moïse les vainquit et les expulsa.
Josué 13.12 (LAU)tout le royaume d’Og, en Basçan, qui régnait à Aschtaroth et à Edréhi, (il était demeuré du reste des Réphaïtes) ; et Moïse les frappa et les déposséda.
Josué 13.12 (DBY)tout le royaume d’Og, en Basan, qui régnait à Ashtaroth et à Édréhi ; (il était demeuré du reste des Rephaïm) ; et Moïse les frappa et les déposséda.
Josué 13.12 (TAN)formant le royaume d’Og dans le Basan, lequel régnait à Astarot et à Edréi et était resté des derniers Rephaïm. Moïse avait vaincu et dépossédé ces deux rois.
Josué 13.12 (VIG)tout le royaume d’Og au pays de Basan, qui régnait à Astaroth et à Edraï, et qui était des restes des Géants (Raphaïm). Moïse défit ces peuples et les détruisit.
Josué 13.12 (FIL)tout le royaume d’Og au pays de Basan, qui régnait à Astaroth et à Edraï, et qui était des restes des Géants. Moïse défit ces peuples et les détruisit.
Josué 13.12 (CRA)tout le royaume d’Og en Basan, qui régnait à Astaroth et à Edraï : c’était le dernier reste des Rephaïm. Moïse battit ces rois et les chassa.
Josué 13.12 (BPC)tout le royaume de Og, dans le Basan, qui régnait à Astarôth et à Edraï - c’était un survivant des Rephaïm. Moïse les avait vaincus et dépossédés.
Josué 13.12 (AMI)tout le royaume d’Og, au pays de Basan, qui régnait à Astaroth et à Édraï, et qui était des restes des Rephaïm ; Moïse défit ces peuples et les détruisit.

Langues étrangères

Josué 13.12 (LXX)πᾶσαν τὴν βασιλείαν Ωγ ἐν τῇ Βασανίτιδι ὃς ἐβασίλευσεν ἐν Ασταρωθ καὶ ἐν Εδραϊν οὗτος κατελείφθη ἀπὸ τῶν γιγάντων καὶ ἐπάταξεν αὐτὸν Μωυσῆς καὶ ἐξωλέθρευσεν.
Josué 13.12 (VUL)omne regnum Og in Basan qui regnavit in Astharoth et Edraim ipse fuit de reliquiis Rafaim percussitque eos Moses atque delevit
Josué 13.12 (SWA)ufalme wote wa Ogu uliokuwa katika Bashani, huyo aliyekuwa akitawala katika Ashtarothi na katika Edrei (huyo alisalia katika mabaki ya wale Warefai); kwa kuwa Musa aliwapiga hao na kuwafukuza.
Josué 13.12 (BHS)כָּל־מַמְלְכ֥וּת עֹוג֙ בַּבָּשָׁ֔ן אֲשֶׁר־מָלַ֥ךְ בְּעַשְׁתָּרֹ֖ות וּבְאֶדְרֶ֑עִי ה֤וּא נִשְׁאַר֙ מִיֶּ֣תֶר הָרְפָאִ֔ים וַיַּכֵּ֥ם מֹשֶׁ֖ה וַיֹּרִשֵֽׁם׃