Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Josué 12.6

Josué 12.6 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Josué 12.6 (LSG)Moïse, serviteur de l’Éternel, et les enfants d’Israël, les battirent ; et Moïse, serviteur de l’Éternel, donna leur pays en possession aux Rubénites, aux Gadites, et à la moitié de la tribu de Manassé.
Josué 12.6 (NEG)Moïse, serviteur de l’Éternel, et les enfants d’Israël, les battirent ; et Moïse, serviteur de l’Éternel, donna leur pays en possession aux Rubénites, aux Gadites, et à la moitié de la tribu de Manassé.
Josué 12.6 (S21)Moïse, le serviteur de l’Éternel, et les Israélites les battirent. Puis Moïse, serviteur de l’Éternel, donna leur pays en possession aux Rubénites, aux Gadites et à la moitié de la tribu de Manassé.
Josué 12.6 (LSGSN)Moïse, serviteur de l’Éternel, et les enfants d’Israël, les battirent ; et Moïse, Serviteur de l’Éternel, donna leur pays en possession aux Rubénites, aux Gadites, et à la moitié de la tribu de Manassé.

Les Bibles d'étude

Josué 12.6 (BAN)Moïse, serviteur de l’Éternel, et les fils d’Israël les battirent, et Moïse, serviteur de l’Éternel, donna leur pays en propriété aux Rubénites, aux Gadites et à la moitié de la tribu de Manassé.

Les « autres versions »

Josué 12.6 (SAC)Moïse, serviteur du Seigneur, et les enfants d’Israël défirent ces rois ; et Moïse donna leur pays à la tribu de Ruben, à la tribu de Gad et à la demi-tribu de Manassé, afin qu’ils s’y établissent.
Josué 12.6 (MAR)Moïse serviteur de l’Éternel, et les enfants d’Israël les battirent ; et Moïse serviteur de l’Éternel en donna la possession aux Rubénites, et aux Gadites, et à la moitié de la Tribu de Manassé.
Josué 12.6 (OST)Moïse, serviteur de l’Éternel, et les enfants d’Israël les battirent ; et Moïse, serviteur de l’Éternel, en donna la possession aux Rubénites, aux Gadites, et à la demi-tribu de Manassé.
Josué 12.6 (CAH)Mosché, serviteur de l’Éternel, et les enfants d’Israel les battirent ; Mosché, serviteur de l’Éternel le donna (ce pays) en possession, à (la tribu de) Reoubene, de Gad et à la demi-tribu de Menasché.
Josué 12.6 (GBT)Moïse, le serviteur du Seigneur, et les enfants d’Israël défirent ces rois, et Moïse donna leur pays en possession à la tribu de Ruben, à la tribu de Gad, et à la demi-tribu de Manassé.
Josué 12.6 (PGR)Moïse, serviteur de l’Éternel, et les enfants d’Israël les défirent, et Moïse, serviteur de l’Éternel, donna cette contrée en propriété aux Rubénites et aux Gadites et à la demi-Tribu de Manassé.
Josué 12.6 (LAU)Moïse, esclave de l’Éternel, et les fils d’Israël, les frappèrent, et Moïse, esclave de l’Éternel, donna cette contrée en possession aux Rubénites, aux Gadites et à la demi-tribu de Manassé.
Josué 12.6 (DBY)Moïse, serviteur de l’Éternel, et les fils d’Israël, les frappèrent ; et Moïse, serviteur de l’Éternel, en donna la possession aux Rubénites, et aux Gadites, et à la demi-tribu de Manassé.
Josué 12.6 (TAN)Ceux-là furent battus par Moïse, serviteur de l’Éternel, et par les Israélites ; et Moïse, serviteur de l’Éternel, donna leur pays en possession aux Rubénites, aux Gadites et à la demi-tribu de Manassé.
Josué 12.6 (VIG)Moïse, serviteur du Seigneur, et les enfants d’Israël battirent ces rois ; et Moïse donna leur pays à la tribu de Ruben, à la tribu de Gad et à la demi-tribu de Manassé, pour qu’elles s’y établissent.
Josué 12.6 (FIL)Moïse, serviteur du Seigneur, et les enfants d’Israël battirent ces rois; et Moïse donna leur pays à la tribu de Ruben, à la tribu de Gad et à la demi-tribu de Manassé, pour qu’elles s’y établissent.
Josué 12.6 (CRA)Moïse, serviteur de Yahweh, et les enfants d’Israël les battirent ; et Moïse, serviteur de Yahweh, donna leur pays en propriété aux Rubénites, aux Gadites et à la moitié de la tribu de Manassé.
Josué 12.6 (BPC)Moïse, serviteur de Yahweh, et les Fils d’Israël les battirent, et Moïse, serviteur de Yahweh, donna la région en propriété aux Rubénites, aux Gadites et à une moitié de la tribu de Manassé.
Josué 12.6 (AMI)Moïse, serviteur du Seigneur, et les enfants d’Israël défirent ces rois ; et Moïse donna leur pays à la tribu de Ruben, à la tribu de Gad, et à la demi-tribu de Manassé, afin qu’ils s’y établissent.

Langues étrangères

Josué 12.6 (LXX)Μωυσῆς ὁ παῖς κυρίου καὶ οἱ υἱοὶ Ισραηλ ἐπάταξαν αὐτούς καὶ ἔδωκεν αὐτὴν Μωυσῆς ἐν κληρονομίᾳ Ρουβην καὶ Γαδ καὶ τῷ ἡμίσει φυλῆς Μανασση.
Josué 12.6 (VUL)Moses famulus Domini et filii Israhel percusserunt eos tradiditque terram eorum Moses in possessionem Rubenitis et Gadditis et dimidiae tribui Manasse
Josué 12.6 (SWA)Musa mtumishi wa Bwana na wana wa Israeli wakawapiga; naye Musa mtumishi wa Bwana akawapa Wareubeni, na Wagadi, na nusu ya kabila ya Manase iwe urithi wao.
Josué 12.6 (BHS)מֹשֶׁ֧ה עֶֽבֶד־יְהוָ֛ה וּבְנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל הִכּ֑וּם וַֽ֠יִּתְּנָהּ מֹשֶׁ֨ה עֶֽבֶד־יְהוָ֜ה יְרֻשָּׁ֗ה לָרֻֽאוּבֵנִי֙ וְלַגָּדִ֔י וְלַחֲצִ֖י שֵׁ֥בֶט הַֽמְנַשֶּֽׁה׃ ס