Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Hébreux 9.2

Hébreux 9.2 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Hébreux 9.2 (LSG)Un tabernacle fut, en effet, construit. Dans la partie antérieure, appelée le lieu saint, étaient le chandelier, la table, et les pains de proposition.
Hébreux 9.2 (NEG)En effet, un tabernacle fut construit. Dans la partie antérieure, appelée le lieu saint, étaient le chandelier, la table et les pains de proposition.
Hébreux 9.2 (S21)En effet, un tabernacle avait été édifié. La première partie de cette tente, appelée le lieu saint, abritait le chandelier, la table et les pains consacrés.
Hébreux 9.2 (LSGSN)Un tabernacle fut, en effet, construit . Dans la partie antérieure , appelée le lieu saint, étaient le chandelier, la table, et les pains de proposition.

Les Bibles d'étude

Hébreux 9.2 (BAN)Un tabernacle en effet avait été construit ; le premier, où il y avait le chandelier et la table, et les pains de proposition, s’appelle lieu saint ;

Les « autres versions »

Hébreux 9.2 (SAC)Car dans le tabernacle qui fut dressé, il y avait une première partie où était le chandelier, la table, et les pains de proposition, et cette partie s’appelait, le Saint.
Hébreux 9.2 (MAR)Car il fut construit un premier tabernacle, appelé le Lieu saint, dans lequel étaient le chandelier, et la table, et les pains de proposition.
Hébreux 9.2 (OST)En effet, on construisit le premier tabernacle, dans lequel était le chandelier, la table, et les pains de proposition ; et il était appelé le lieu saint.
Hébreux 9.2 (GBT)Car dans le tabernacle il y avait une première partie où étaient le chandelier, la table et les pains de proposition ; et cette partie s’appelait le saint.
Hébreux 9.2 (PGR)En effet, un tabernacle avait été construit, (je parle du premier), dans lequel se trouvaient le candélabre, et la table, et le dépôt des pains, et l’autel d’or pour l’encens ; et qui est appelé le lieu saint ;
Hébreux 9.2 (LAU)Car on construisit la première Tente appelée le Sanctuaire, dans laquelle étaient le candélabre, et la table, et la présentation des pains.
Hébreux 9.2 (OLT)On a, en effet, construit un tabernacle, dont la partie antérieure renferme le candélabre, la table et les pains de proposition, et qu’on appelle le Lieu saint.
Hébreux 9.2 (DBY)Car un tabernacle fut construit, le premier, qui est appelé saint, dans lequel était le chandelier, et la table, et la proposition des pains ;
Hébreux 9.2 (STA)On avait, en effet, construit un tabernacle ; dans sa première partie se trouvaient le candélabre, la table et les pains de proposition. On l’appelait Lieu Saint.
Hébreux 9.2 (VIG)Car un tabernacle avait été dressé, dans la première partie duquel étaient le chandelier, la table et les pains de proposition (l’exposition des pains), et cette partie s’appelait le Saint.
Hébreux 9.2 (FIL)Car un tabernacle avait été dressé, dans la première partie duquel étaient le chandelier, la table et les pains de proposition, et cette partie s’appelait le Saint.
Hébreux 9.2 (SYN)En effet, un tabernacle avait été établi : dans la première partie, appelée le lieu saint, étaient le chandelier, la table et les pains de proposition ;
Hébreux 9.2 (CRA)En effet, on a construit un tabernacle, avec une partie antérieure, appelée le lieu saint, où étaient le chandelier, la table et les pains de proposition.
Hébreux 9.2 (BPC)En effet, on avait construit un tabernacle, avec une partie antérieure dans laquelle se trouvaient le chandelier, la table et les pains de proposition : on l’appelle le Saint.
Hébreux 9.2 (AMI)Un tabernacle avait été dressé, dont la partie antérieure renfermait le chandelier, la table et les pains de proposition ; on l’appelait le Saint.

Langues étrangères

Hébreux 9.2 (VUL)tabernaculum enim factum est primum in quo inerant candelabra et mensa et propositio panum quae dicitur sancta
Hébreux 9.2 (SWA)Maana hema ilitengenezwa, ile ya kwanza, mlimokuwa na kinara cha taa, na meza, na mikate ya Wonyesho; ndipo palipoitwa, Patakatifu.
Hébreux 9.2 (SBLGNT)σκηνὴ γὰρ κατεσκευάσθη ἡ πρώτη ἐν ᾗ ἥ τε λυχνία καὶ ἡ τράπεζα καὶ ἡ πρόθεσις τῶν ἄρτων, ἥτις λέγεται Ἅγια·