Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Hébreux 6.14

Hébreux 6.14 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Hébreux 6.14 (LSG)Certainement je te bénirai et je multiplierai ta postérité.
Hébreux 6.14 (NEG)et dit : Certainement, je te bénirai et je multiplierai ta postérité.
Hébreux 6.14 (S21)en disant : Certainement, je te comblerai de bénédictions et je multiplierai ta descendance.
Hébreux 6.14 (LSGSN) et dit : Certainement je te bénirai et je multiplierai ta postérité.

Les Bibles d'étude

Hébreux 6.14 (BAN)en disant : Certainement, je te bénirai abondamment, et je te multiplierai extrêmement.

Les « autres versions »

Hébreux 6.14 (SAC)et lui dit ensuite : Assurez-vous que je vous comblerai de bénédictions, et que je multiplierai votre race à l’infini.
Hébreux 6.14 (MAR)En disant : certes je te bénirai abondamment, et je te multiplierai merveilleusement.
Hébreux 6.14 (OST)En disant : Certainement, je te comblerai de bénédictions, et je multiplierai abondamment ta postérité.
Hébreux 6.14 (GBT)Et dit : je vous bénirai de toutes sortes de bénédictions, et je vous multiplierai en toutes manières.
Hébreux 6.14 (PGR)en disant : «  Certes Je te bénirai abondamment, et en te donnant l’accroissement Je te ferai prospérer abondamment.  »
Hébreux 6.14 (LAU)en disant : « Certainement en bénissant je te bénirai, et en multipliant je le multiplierai » ;
Hébreux 6.14 (OLT)en disant: «Je fais serment que je te comblerai de bénédictions et que je multiplierai énormément ta postérité:»
Hébreux 6.14 (DBY)disant : « Certes, en bénissant je te bénirai, et en multipliant je te multiplierai ».
Hébreux 6.14 (STA)il dit : « Certes je te comblerai de bénédictions ; certes je multiplierai beaucoup tes descendants ».
Hébreux 6.14 (VIG)et il dit : Oui, je te bénirai abondamment, et je multiplierai ta postérité (à l’infini).
Hébreux 6.14 (FIL)et Il dit: Oui, Je te bénirai abondamment, et Je multiplierai ta postérité.
Hébreux 6.14 (SYN)et il dit : « Certainement, je te bénirai abondamment, et je multiplierai beaucoup ta postérité »
Hébreux 6.14 (CRA)et dit : « Oui, je te bénirai et je te multiplierai.?»
Hébreux 6.14 (BPC)disant : Oui, je te bénirai et te multiplierai.
Hébreux 6.14 (AMI)en disant : En vérité, je te bénirai et te multiplierai.

Langues étrangères

Hébreux 6.14 (VUL)dicens nisi benedicens benedicam te et multiplicans multiplicabo te
Hébreux 6.14 (SWA)akisema, Hakika yangu kubariki nitakubariki, na kuongeza nitakuongeza.
Hébreux 6.14 (SBLGNT)λέγων· ⸀Εἰ μὴν εὐλογῶν εὐλογήσω σε καὶ πληθύνων πληθυνῶ σε·