Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Tite 3.11

Tite 3.11 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Tite 3.11 (LSG)sachant qu’un homme de cette espèce est perverti, et qu’il pèche, en se condamnant lui-même.
Tite 3.11 (NEG)sache qu’un homme de cette espèce est perverti, et qu’il pèche, en se condamnant lui-même.
Tite 3.11 (S21)Sache qu’un tel homme est perverti et qu’il pèche, se condamnant ainsi lui-même.
Tite 3.11 (LSGSN)sachant qu’un homme de cette espèce est perverti , et qu’il pèche , en se condamnant lui-même.

Les Bibles d'étude

Tite 3.11 (BAN)sachant qu’un tel homme est perverti, et qu’il pèche, étant condamné par lui-même.

Les « autres versions »

Tite 3.11 (SAC)sachant que quiconque est en cet état, est perverti, et qu’il pèche comme un homme qui se condamne lui-même par son propre jugement.
Tite 3.11 (MAR)Sachant qu’un tel homme est perverti, et qu’il pèche, étant condamné par soi-même.
Tite 3.11 (OST)Sachant qu’un tel homme est perverti, et qu’il pèche, en se condamnant lui-même.
Tite 3.11 (GBT)Sachant qu’un tel homme est perverti et qu’il pèche, étant condamné par son propre jugement.
Tite 3.11 (PGR)sachant que les gens de cette espèce sont pervertis, et qu’ils pèchent tout en se condamnant eux-mêmes.
Tite 3.11 (LAU)sachant qu’un tel homme est perverti, et qu’il pèche, se condamnant lui-même.
Tite 3.11 (OLT)sachant qu’un tel homme est perverti, et qu’il pèche en ayant lui-même le sentiment de sa condamnation.
Tite 3.11 (DBY)sachant qu’un tel homme est perverti et pèche, étant condamné par lui-même.
Tite 3.11 (STA)ces gens-là, sache-le, sont coupables, pervertis et se condamnent eux-mêmes.
Tite 3.11 (VIG)sachant qu’un homme de cette espèce est perverti, et qu’il pèche, condamné par son propre jugement.
Tite 3.11 (FIL)sachant qu’un homme de cette espèce est perverti, et qu’il pèche, condamné par son propre jugement.
Tite 3.11 (SYN)sachant qu’un tel homme est perverti et qu’il pèche, étant condamné par sa propre conscience.
Tite 3.11 (CRA)sachant qu’un tel homme est entièrement perverti, et qu’il est un pécheur condamné de son propre jugement.
Tite 3.11 (BPC)sachant qu’un tel homme est perverti et qu’il pèche, prononçant son propre jugement.
Tite 3.11 (AMI)sachant qu’un tel homme est dévoyé et qu’en persévérant dans son péché, il se condamne lui-même.

Langues étrangères

Tite 3.11 (VUL)sciens quia subversus est qui eiusmodi est et delinquit proprio iudicio condemnatus
Tite 3.11 (SWA)ukijua ya kuwa mtu kama huyo amepotoka, tena atenda dhambi, maana amejihukumu hatia yeye mwenyewe.
Tite 3.11 (SBLGNT)εἰδὼς ὅτι ἐξέστραπται ὁ τοιοῦτος καὶ ἁμαρτάνει, ὢν αὐτοκατάκριτος.