Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Thessaloniciens 3.18

2 Thessaloniciens 3.18 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Thessaloniciens 3.18 (LSG)Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous !
2 Thessaloniciens 3.18 (NEG)Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous !
2 Thessaloniciens 3.18 (S21)Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous !
2 Thessaloniciens 3.18 (LSGSN)Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous !

Les Bibles d'étude

2 Thessaloniciens 3.18 (BAN)La grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous !

Les « autres versions »

2 Thessaloniciens 3.18 (SAC)La grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous ! Amen !
2 Thessaloniciens 3.18 (MAR)Que la grâce de notre Seigneur Jésus Christ [soit] avec vous tous, Amen.
2 Thessaloniciens 3.18 (OST)La grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous ! Amen.
2 Thessaloniciens 3.18 (GBT)La grâce de Notre-Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous. Amen
2 Thessaloniciens 3.18 (PGR)Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous !
2 Thessaloniciens 3.18 (LAU)Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous, amen !
2 Thessaloniciens 3.18 (OLT)Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous! PREMIÈRE ÉPÎTRE A TIMOTHÉE
2 Thessaloniciens 3.18 (DBY)Que la grâce de notre Seigneur Jésus Christ soit avec vous tous !
2 Thessaloniciens 3.18 (STA)La grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous. PREMIÈRE ÉPÎTRE A TIMOTHÉE
2 Thessaloniciens 3.18 (VIG)Que la grâce de Notre-Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous ! Amen.
2 Thessaloniciens 3.18 (FIL)Que la grâce de Notre-Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous! Amen.
2 Thessaloniciens 3.18 (SYN)Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous !
2 Thessaloniciens 3.18 (CRA)QUE LA GRÂCE DE NOTRE SEIGNEUR JÉSUS-CHRIST SOIT AVEC VOUS TOUS !
2 Thessaloniciens 3.18 (BPC)La grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous.
2 Thessaloniciens 3.18 (AMI)Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous !

Langues étrangères

2 Thessaloniciens 3.18 (VUL)gratia Domini nostri Iesu Christi cum omnibus vobis amen
2 Thessaloniciens 3.18 (SWA)Neema ya Bwana wetu Yesu Kristo na iwe pamoja nanyi nyote.
2 Thessaloniciens 3.18 (SBLGNT)ἡ χάρις τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ μετὰ πάντων ⸀ὑμῶν.