Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Thessaloniciens 3.16

2 Thessaloniciens 3.16 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Thessaloniciens 3.16 (LSG)Que le Seigneur de la paix vous donne lui-même la paix en tout temps, de toute manière ! Que le Seigneur soit avec vous tous !
2 Thessaloniciens 3.16 (NEG)Que le Seigneur de la paix vous donne lui-même la paix en tout temps, de toute manière ! Que le Seigneur soit avec vous tous !
2 Thessaloniciens 3.16 (S21)Que le Seigneur de la paix vous donne lui-même la paix en tout temps et de toute manière ! Que le Seigneur soit avec vous tous !
2 Thessaloniciens 3.16 (LSGSN) Que le Seigneur de la paix vous donne lui-même la paix en tout temps, de toute manière ! Que le Seigneur soit avec vous tous !

Les Bibles d'étude

2 Thessaloniciens 3.16 (BAN)Or, que lui-même, le Seigneur de la paix, vous donne la paix en tout temps, de toute manière ! Le Seigneur soit avec vous tous !

Les « autres versions »

2 Thessaloniciens 3.16 (SAC)Que le Seigneur de paix vous donne sa paix en tout temps et en tout lieu ! Que le Seigneur soit avec vous tous !
2 Thessaloniciens 3.16 (MAR)Or le Seigneur de paix vous donne toujours la paix en toute manière ! Le Seigneur [soit] avec vous tous.
2 Thessaloniciens 3.16 (OST)Que le Seigneur de paix vous donne lui-même la paix en tout temps et en toutes manières ! Le Seigneur soit avec vous tous !
2 Thessaloniciens 3.16 (GBT)Que le Seigneur de la paix vous donne lui-même la paix en tout temps et en tout lieu. Que le Seigneur soit avec vous tous.
2 Thessaloniciens 3.16 (PGR)Or, que le Seigneur de la paix vous donne lui-même la paix en tout temps, de toute manière ! Que le Seigneur soit avec vous tous !
2 Thessaloniciens 3.16 (LAU)Or que le Seigneur de la paix lui-même vous donne la paix en tout temps de toute manière ! Que le Seigneur soit avec vous tous !
2 Thessaloniciens 3.16 (OLT)Que le Seigneur de paix, lui-même, vous donne la paix, toujours, de toute manière! Que le Seigneur soit avec vous tous!
2 Thessaloniciens 3.16 (DBY)Or le Seigneur de paix lui-même vous donne toujours la paix en toute manière. Le Seigneur soit avec vous tous !
2 Thessaloniciens 3.16 (STA)Que le Seigneur de paix vous donne lui-même la paix, toujours, de toutes manières. Que le Seigneur soit avec vous tous.
2 Thessaloniciens 3.16 (VIG)Que le Seigneur de la paix vous donne lui-même la paix en tout temps et en tout lieu. Que le Seigneur soit avec vous tous.
2 Thessaloniciens 3.16 (FIL)Que le Seigneur de la paix vous donne Lui-même la paix en tout temps et en tout lieu. Que le Seigneur soit avec vous tous.
2 Thessaloniciens 3.16 (SYN)Que le Seigneur de la paix vous donne lui-même la paix en tout temps, de toute manière ! Que le Seigneur soit avec vous tous !
2 Thessaloniciens 3.16 (CRA)Que le Seigneur de la paix vous donne lui-même la paix en tout temps, de toute manière ! Que le Seigneur soit avec tous !
2 Thessaloniciens 3.16 (BPC)Que le Seigneur de la paix vous donne lui-même la paix en tout temps et de toute manière. Le Seigneur soit avec vous tous !
2 Thessaloniciens 3.16 (AMI)Que le Seigneur de la paix vous donne lui-même la paix en tout temps et de toute manière ! Que le Seigneur soit avec vous tous !

Langues étrangères

2 Thessaloniciens 3.16 (VUL)ipse autem Dominus pacis det vobis pacem sempiternam in omni loco Dominus cum omnibus vobis
2 Thessaloniciens 3.16 (SWA)Sasa, Bwana wa amani mwenyewe na awape amani daima kwa njia zote. Bwana awe pamoja nanyi nyote.
2 Thessaloniciens 3.16 (SBLGNT)Αὐτὸς δὲ ὁ κύριος τῆς εἰρήνης δῴη ὑμῖν τὴν εἰρήνην διὰ παντὸς ἐν παντὶ τρόπῳ. ὁ κύριος μετὰ πάντων ὑμῶν.