×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Thessaloniciens 2.3

2 Thessaloniciens 2.3 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

2 Thessaloniciens 2.3  Que personne ne vous séduise d’aucune manière ; car il faut que l’apostasie soit arrivée auparavant, et qu’on ait vu paraître l’homme du péché, le fils de la perdition,

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Thessaloniciens 2.3  Que personne ne vous séduise d’aucune manière ; car il faut que l’apostasie soit arrivée auparavant, et qu’on ait vu paraître l’homme impie, le fils de la perdition,

Segond 21

2 Thessaloniciens 2.3  Que personne ne vous trompe d’aucune manière. En effet, il faut que l’apostasie arrive d’abord et qu’apparaisse l’homme de péché, le fils de la perdition,

Les autres versions

Bible Annotée

2 Thessaloniciens 2.3  Que personne ne vous séduise en aucune manière ; car il faut que l’apostasie soit arrivée auparavant, et que l’homme du péché ait été révélé, le fils de la perdition ;

John Nelson Darby

2 Thessaloniciens 2.3  Que personne ne vous séduise en aucune manière, car ce jour-là ne viendra pas que l’apostasie ne soit arrivée auparavant et que l’homme de péché n’ait été révélé, le fils de perdition,

David Martin

2 Thessaloniciens 2.3  Que personne [donc] ne vous séduise en quelque manière que ce soit ; car [ce jour-là ne viendra point] que la révolte ne soit arrivée auparavant, et que l’homme de péché, le fils de perdition, ne soit révélé ;

Ostervald

2 Thessaloniciens 2.3  Que personne ne vous séduise en aucune manière ; car il faut que la révolte soit arrivée auparavant, et qu’on ait vu paraître l’homme du péché, le fils de la perdition,

Lausanne

2 Thessaloniciens 2.3  Que personne ne vous séduise en aucune manière, parce [qu’il ne viendra pas] que l’apostasie ne soit venue auparavant et que ne soit révélé l’homme du péché,

Vigouroux

2 Thessaloniciens 2.3  Que personne ne vous séduise en aucune manière ; car il faut que l’apostasie arrive auparavant, et qu’on ait vu paraître l’homme de péché, le fils de la perdition,[2.3 Voir Ephésiens, 5, 6. — Cette apostasie est la révolte de toutes les nations contre l’Eglise catholique, révolte qui a commencé, et qui deviendra plus générale dans les jours de l’Antechrist, à la fin des temps.]

Auguste Crampon

2 Thessaloniciens 2.3  Que personne ne vous égare d’aucune manière ; car auparavant viendra l’apostasie, et se manifestera l’homme de péché, le fils de la perdition,

Lemaistre de Sacy

2 Thessaloniciens 2.3  Que personne ne vous séduise en quelque manière que ce soit : car ce jour ne viendra point que l’apostasie ne soit arrivée auparavant, et qu’on n’ait vu paraître l’homme de péché, cet enfant de perdition,

Zadoc Kahn

2 Thessaloniciens 2.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

2 Thessaloniciens 2.3  μή τις ὑμᾶς ἐξαπατήσῃ κατὰ μηδένα τρόπον· ὅτι ἐὰν μὴ ἔλθῃ ἡ ἀποστασία πρῶτον καὶ ἀποκαλυφθῇ ὁ ἄνθρωπος τῆς ⸀ἀνομίας, ὁ υἱὸς τῆς ἀπωλείας,

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Thessaloniciens 2.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

2 Thessaloniciens 2.3  ne quis vos seducat ullo modo quoniam nisi venerit discessio primum et revelatus fuerit homo peccati filius perditionis