Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Colossiens 3.23

Colossiens 3.23 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Colossiens 3.23 (LSG)Tout ce que vous faites, faites-le de bon cœur, comme pour le Seigneur et non pour des hommes,
Colossiens 3.23 (NEG)Tout ce que vous faites, faites-le de bon cœur, comme pour le Seigneur et non pour des hommes,
Colossiens 3.23 (S21)Tout ce que vous faites, faites-le de tout votre cœur, comme pour le Seigneur et non pour des hommes,
Colossiens 3.23 (LSGSN) Tout ce que vous faites , faites-le de bon cœur , comme pour le Seigneur et non pour des hommes,

Les Bibles d'étude

Colossiens 3.23 (BAN)Et quoi que vous fassiez, faites-le de bon cœur, comme pour le Seigneur et non pour les hommes,

Les « autres versions »

Colossiens 3.23 (SAC)Faites de bon cœur tout ce que vous ferez, comme le faisant pour le Seigneur, et non pour les hommes ;
Colossiens 3.23 (MAR)Et quelque chose que vous fassiez, faites tout de bon cœur, comme [le faisant] pour le Seigneur, et non pas pour les hommes ;
Colossiens 3.23 (OST)Et quoi que vous fassiez, faites-le de bon cœur, comme pour le Seigneur, et non pour les hommes ;
Colossiens 3.23 (GBT)Tout ce que vous faites, faites-le de bon cœur, comme le faisant pour le Seigneur, et non pour les hommes.
Colossiens 3.23 (PGR)quoi que ce soit que vous fassiez, travaillez de cœur, comme pour le Seigneur, non pour des hommes,
Colossiens 3.23 (LAU)Et quelque chose que vous fassiez, agissez de cœur{Grec d’âme.} comme pour le Seigneur et non pour des hommes ;
Colossiens 3.23 (OLT)Quoi que vous fassiez, acquittez-vous-en de bon coeur, comme pour le Seigneur, non pour les hommes,
Colossiens 3.23 (DBY)Quoi que vous fassiez, faites-le de cœur, comme pour le Seigneur et non pour les hommes,
Colossiens 3.23 (STA)Dans tout ce que vous faites, travaillez de toute votre âme, comme s’il s’agissait du Seigneur et non des hommes.
Colossiens 3.23 (VIG)Tout ce que vous ferez, faites-le de bon cœur, comme pour le Seigneur, et non pour les hommes
Colossiens 3.23 (FIL)Tout ce que vous ferez, faites-le de bon coeur, comme pour le Seigneur, et non pour les hommes,
Colossiens 3.23 (SYN)Quelque travail que vous fassiez, faites-le de bon cœur, comme pour le Seigneur, et non pour les hommes,
Colossiens 3.23 (CRA)Quoi que vous fassiez, faites-le de bon cœur, comme pour le Seigneur, et non pour des hommes,
Colossiens 3.23 (BPC)Tout ce que vous ferez, faites-le de tout cœur, comme pour le Seigneur, et non pour les hommes,
Colossiens 3.23 (AMI)Quoi que vous ayez à faire, travaillez de toute votre âme, comme pour le Seigneur et non pour les hommes,

Langues étrangères

Colossiens 3.23 (VUL)quodcumque facitis ex animo operamini sicut Domino et non hominibus
Colossiens 3.23 (SWA)Lo lote mfanyalo, lifanyeni kwa moyo, kama kwa Bwana, wala si kwa wanadamu,
Colossiens 3.23 (SBLGNT)⸀ὃ ἐὰν ποιῆτε, ἐκ ψυχῆς ἐργάζεσθε, ὡς τῷ κυρίῳ καὶ οὐκ ἀνθρώποις,