Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Galates 3.10

Galates 3.10 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Galates 3.10 (LSG)Car tous ceux qui s’attachent aux œuvres de la loi sont sous la malédiction ; car il est écrit : Maudit est quiconque n’observe pas tout ce qui est écrit dans le livre de la loi, et ne le met pas en pratique.
Galates 3.10 (NEG)Car tous ceux qui s’attachent aux œuvres de la loi sont sous la malédiction ; car il est écrit : Maudit est quiconque n’observe pas tout ce qui est écrit dans le livre de la loi, et ne le met pas en pratique.
Galates 3.10 (S21)En effet tous ceux qui dépendent des œuvres de la loi sont sous la malédiction, car il est écrit : Maudit soit tout homme qui ne reste pas fidèle à tout ce qui est écrit dans le livre de la loi pour le mettre en pratique.
Galates 3.10 (LSGSN)Car tous ceux qui s’attachent aux œuvres de la loi sont sous la malédiction ; car il est écrit : Maudit est quiconque n’observe pas tout ce qui est écrit dans le livre de la loi, et ne le met pas en pratique .

Les Bibles d'étude

Galates 3.10 (BAN)Car tous ceux qui s’attachent aux œuvres de la loi sont sous la malédiction, car il est écrit : Maudit est quiconque ne persévère pas dans toutes les choses qui sont écrites dans le livre de la loi, pour les faire !

Les « autres versions »

Galates 3.10 (SAC)Au lieu que tous ceux qui s’appuient sur les œuvres de la loi, sont dans la malédiction, puisqu’il est écrit : Malédiction sur tous ceux qui n’observent pas tout ce qui est prescrit dans le livre de la loi.
Galates 3.10 (MAR)Mais tous ceux qui sont des œuvres de la Loi, sont sous la malédiction ; car il est écrit : maudit est quiconque ne persévère pas dans toutes les choses qui sont écrites au Livre de la Loi pour les faire.
Galates 3.10 (OST)Mais tous ceux qui s’attachent aux œuvres de la loi, sont sous la malédiction, puisqu’il est écrit : Maudit est quiconque ne persévère pas à faire toutes les choses qui sont écrites dans le livre de la loi !
Galates 3.10 (GBT)Car tous ceux qui s’appuient sur les œuvres de la loi sont sous la malédiction, puisqu’il est écrit : Maudit quiconque n’observera pas tout ce qui est prescrit dans le livre de la loi !
Galates 3.10 (PGR)car tous ceux qui s’en tiennent aux œuvres de la loi, sont placés sous une malédiction, parce qu’il est écrit : «  Maudit soit quiconque n’adhère pas à toutes les choses qui sont écrites dans le livre de la loi, pour les pratiquer . »
Galates 3.10 (LAU)Car tous ceux qui sont des œuvres de la loi, sont sous la malédiction, car il est écrit : « Maudit, quiconque ne persévère pas dans toutes les choses écrites au livre de la loi pour les pratiquer ! »
Galates 3.10 (OLT)En effet, tous ceux qui s’appuient sur les oeuvres de la loi, sont sous la malédiction, car il est écrit: «Maudit est quiconque n’observe pas tous les commandements qui sont écrits dans le livre de la Loi, de manière à les pratiquer.»
Galates 3.10 (DBY)Car tous ceux qui sont sur le principe des œuvres de loi sont sous malédiction ; car il est écrit : « Maudit est quiconque ne persévère pas dans toutes les choses qui sont écrites dans le livre de la loi pour les faire ».
Galates 3.10 (STA)Ceux qui en restent aux oeuvres de la Loi sont sous le poids d’une malédiction, car il est écrit : « Maudit est quiconque n’observe pas tout ce qui est écrit dans le Livre de la Loi de manière à le pratiquer. »
Galates 3.10 (VIG)Car tous ceux qui s’appuient sur les œuvres de la loi, sont sous la malédiction. En effet, il est écrit : Maudit est quiconque ne persévère pas dans tout ce qui est écrit au livre de la loi.
Galates 3.10 (FIL)Car tous ceux qui s’appuient sur les oeuvres de la loi, sont sous la malédiction. En effet, il est écrit: Maudit est quiconque ne persévère pas dans tout ce qui est écrit au livre de la loi.
Galates 3.10 (SYN)Car tous ceux qui s’attachent aux œuvres de la loi, sont sous la malédiction, puisqu’il est écrit : « Maudit est quiconque n’observe pas avec persévérance tout ce qui est écrit dans le livre de la loi ! »
Galates 3.10 (CRA)En effet tous ceux qui s’appuient sur les œuvres de la Loi sont sous la malédiction ; car il est écrit : « Maudit quiconque n’est pas constant à observer tout ce qui est écrit dans le livre de la Loi.?»
Galates 3.10 (BPC)Quant aux partisans des œuvres de la Loi, ils sont sous le coup de la malédiction, car il est écrit : Maudit soit celui qui ne persévère pas dans la pratique de tout ce qui est écrit au livre de la Loi.
Galates 3.10 (AMI)Tous ceux en effet qui se réclament des œuvres de la Loi sont sous le coup de la malédiction, car il est écrit : Maudit quiconque ne persévère pas dans la pratique de tout ce qui est écrit au livre de la Loi.

Langues étrangères

Galates 3.10 (VUL)quicumque enim ex operibus legis sunt sub maledicto sunt scriptum est enim maledictus omnis qui non permanserit in omnibus quae scripta sunt in libro legis ut faciat ea
Galates 3.10 (SWA)Kwa maana wale wote walio wa matendo ya sheria, wako chini ya laana; maana imeandikwa, Amelaaniwa kila mtu asiyedumu katika yote yaliyoandikwa katika kitabu cha torati, ayafanye.
Galates 3.10 (SBLGNT)Ὅσοι γὰρ ἐξ ἔργων νόμου εἰσὶν ὑπὸ κατάραν εἰσίν, γέγραπται γὰρ ⸀ὅτι Ἐπικατάρατος πᾶς ὃς οὐκ ⸀ἐμμένει πᾶσιν τοῖς γεγραμμένοις ἐν τῷ βιβλίῳ τοῦ νόμου τοῦ ποιῆσαι αὐτά.