Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Galates 2.8

Galates 2.8 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Galates 2.8 (LSG)car celui qui a fait de Pierre l’apôtre des circoncis a aussi fait de moi l’apôtre des païens, —
Galates 2.8 (NEG)– car celui qui a fait de Pierre l’apôtre des circoncis a aussi fait de moi l’apôtre des païens –
Galates 2.8 (S21)– car celui qui a fait de Pierre l’apôtre des circoncis a aussi fait de moi l’apôtre des non-Juifs –
Galates 2.8 (LSGSN)car celui qui a fait de Pierre l’apôtre des circoncis a aussi fait de moi l’apôtre des païens, —

Les Bibles d'étude

Galates 2.8 (BAN)(car celui qui a agi efficacement dans Pierre pour l’apostolat parmi les circoncis, a aussi agi efficacement en moi pour l’apostolat parmi les païens),

Les « autres versions »

Galates 2.8 (SAC)(car celui qui a agi efficacement dans Pierre pour le rendre apôtre des circoncis, a aussi agi efficacement en moi pour me rendre apôtre des gentils ;)
Galates 2.8 (MAR)(Car celui qui a opéré avec efficace par Pierre en la charge d’Apôtre envers la Circoncision, a aussi opéré avec efficace par moi envers les Gentils.)
Galates 2.8 (OST)(Car celui qui a agi efficacement dans Pierre, pour le rendre apôtre des Juifs, a aussi agi efficacement en moi, pour les Gentils), ayant reconnu la grâce qui m’avait été donnée,
Galates 2.8 (GBT)(Car Celui qui a opéré dans Pierre, pour le rendre apôtre des circoncis, a aussi opéré en moi, pour me rendre apôtre des gentils),
Galates 2.8 (PGR)(en effet Celui qui a agi en faveur de Pierre pour l’apostolat de la circoncision a aussi agi en ma faveur parmi les Gentils),
Galates 2.8 (LAU)(car celui qui a déployé son efficace en{Ou par, ou pour.} Pierre pour sa mission envers la circoncision, a aussi déployé son efficace en{Ou par, ou pour.} moi pour les nations),
Galates 2.8 (OLT)(car celui qui a fait de Pierre l’apôtre des circoncis, a aussi fait de moi l’apôtre des Gentils)
Galates 2.8 (DBY)(car celui qui a opéré en Pierre pour l’apostolat de la circoncision a opéré en moi aussi envers les nations),
Galates 2.8 (STA)(car Celui qui a donné à Pierre la force d’être apôtre des circoncis m’a donné aussi à moi la force d’être apôtre des païens),
Galates 2.8 (VIG)(car celui qui a agi efficacement dans Pierre pour le rendre apôtre des circoncis, a aussi agi efficacement en moi pour me rendre apôtre des gentils),
Galates 2.8 (FIL)(car celui qui a agi efficacement dans Pierre pour le rendre Apôtre des circoncis, a aussi agi efficacement en moi pour me rendre Apôtre des gentils),
Galates 2.8 (SYN)car Celui qui a agi en Pierre pour le faire apôtre des Circoncis, a également agi en moi pour me faire apôtre des Païens —
Galates 2.8 (CRA)— car celui qui a fait de Pierre l’apôtre des circoncis a aussi fait de moi l’apôtre des Gentils, —
Galates 2.8 (BPC)car celui qui assistait Pierre dans son apostolat des Juifs m’assistait dans mon apostolat des Gentils ;
Galates 2.8 (AMI)car celui dont l’intervention a fait de Pierre l’apôtre des circoncis a fait aussi de moi l’apôtre des païens

Langues étrangères

Galates 2.8 (VUL)qui enim operatus est Petro in apostolatum circumcisionis operatus est et mihi inter gentes
Galates 2.8 (SWA)(maana yeye aliyemwezesha Petro kuwa mtume wa waliotahiriwa ndiye aliyeniwezesha mimi kwenda kwa Mataifa);
Galates 2.8 (SBLGNT)ὁ γὰρ ἐνεργήσας Πέτρῳ εἰς ἀποστολὴν τῆς περιτομῆς ἐνήργησεν καὶ ἐμοὶ εἰς τὰ ἔθνη,