×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Corinthiens 11.1

2 Corinthiens 11.1 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

2 Corinthiens 11.1  Oh ! Si vous pouviez supporter de ma part un peu de folie ! Mais vous, me supportez !

Segond dite « à la Colombe »

2 Corinthiens 11.1  Oh ! si vous pouviez supporter de ma part un peu de folie ! Mais vous me supportez

Nouvelle Bible Segond

2 Corinthiens 11.1  Si seulement vous pouviez supporter de ma part un peu de déraison… mais vous me supportez bien !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Corinthiens 11.1  Oh ! si vous pouviez supporter de ma part un peu de folie ! Mais oui, supportez-moi !

Segond 21

2 Corinthiens 11.1  Si seulement vous pouviez supporter de ma part un peu de folie ! Mais oui, supportez-moi !

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Corinthiens 11.1  Ah ! J’aimerais que vous supportiez aussi de ma part un peu de folie. Oui, supportez-moi !

Traduction œcuménique de la Bible

2 Corinthiens 11.1  Ah ! si vous pouviez supporter de moi un peu de folie ; eh bien oui ! Supportez-moi !

Bible de Jérusalem

2 Corinthiens 11.1  Oh ! si vous pouviez supporter que je fasse un peu l’insensé ! Mais, bien sûr, vous me supportez.

Bible Annotée

2 Corinthiens 11.1  Puissiez-vous supporter quelque peu ma folie ; mais encore vous me supportez !

John Nelson Darby

2 Corinthiens 11.1  Je voudrais que vous supportassiez un peu ma folie ! Mais aussi supportez-moi.

David Martin

2 Corinthiens 11.1  Plût à Dieu que vous me supportassiez un peu dans mon imprudence ; mais encore supportez-moi.

Osterwald

2 Corinthiens 11.1  Puissiez-vous supporter un peu mon imprudence ! mais aussi, je vous prie, supportez-moi.

Auguste Crampon

2 Corinthiens 11.1  Oh ! si vous pouviez supporter de ma part un peu de folie ! Mais oui, vous me supportez.

Lemaistre de Sacy

2 Corinthiens 11.1  Plut à Dieu que vous voulussiez un peu supporter mon imprudence ! et supportez-la, je vous prie .

André Chouraqui

2 Corinthiens 11.1  Si du moins vous supportiez de moi un peu de folie !… Mais aussi bien vous me supportez !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

2 Corinthiens 11.1  Ὄφελον ἀνείχεσθέ μου μικρόν ⸀τι ⸀ἀφροσύνης· ἀλλὰ καὶ ἀνέχεσθέ μου.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Corinthiens 11.1  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Versions étrangères

New Living Translation

2 Corinthiens 11.1  I hope you will be patient with me as I keep on talking like a fool. Please bear with me.