Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Corinthiens 12.26

1 Corinthiens 12.26 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Corinthiens 12.26 (LSG)Et si un membre souffre, tous les membres souffrent avec lui ; si un membre est honoré, tous les membres se réjouissent avec lui.
1 Corinthiens 12.26 (NEG)Et si un membre souffre, tous les membres souffrent avec lui ; si un membre est honoré, tous les membres se réjouissent avec lui.
1 Corinthiens 12.26 (S21)Si un membre souffre, tous les membres souffrent avec lui ; si un membre est honoré, tous les membres se réjouissent avec lui.
1 Corinthiens 12.26 (LSGSN)Et si un membre souffre , tous les membres souffrent avec lui ; si un membre est honoré , tous les membres se réjouissent avec lui .

Les Bibles d'étude

1 Corinthiens 12.26 (BAN)Et si l’un des membres souffre, tous les membres souffrent avec lui ; si l’un des membres est honoré, tous les membres en ont de la joie.

Les « autres versions »

1 Corinthiens 12.26 (SAC)Et si l’un des membres souffre, tous les autres souffrent avec lui ; ou si l’un des membres reçoit de l’honneur, tous les autres s’en réjouissent avec lui.
1 Corinthiens 12.26 (MAR)Et soit que l’un des membres souffre quelque chose, tous les membres souffrent avec lui ; ou soit que l’un des membres soit honoré, tous les membres ensemble s’en réjouissent.
1 Corinthiens 12.26 (OST)Aussi, lorsqu’un membre souffre, tous les membres souffrent avec lui ; et lorsqu’un membre est honoré, tous les membres se réjouissent avec lui.
1 Corinthiens 12.26 (GBT)Aussi, dès qu’un membre souffre, tous les autres souffrent avec lui ; ou si un membre reçoit de l’honneur, tous les autres se réjouissent avec lui.
1 Corinthiens 12.26 (PGR)et si un seul membre souffre de quoi que ce soit, tous les membres souffrent avec lui, et si un membre est honoré, tous les membres s’en réjouissent avec lui.
1 Corinthiens 12.26 (LAU)Et si un membre souffre, tous les membres souffrent avec lui ; et si un membre est glorifié, tous les membres se réjouissent avec lui.
1 Corinthiens 12.26 (OLT)Si un membre souffre, tous les autres souffrent avec lui; si un membre est honoré, tous les membres s’en réjouissent avec lui.
1 Corinthiens 12.26 (DBY)Et si un membre souffre, tous les membres souffrent avec lui ; si un membre est glorifié, tous les membres se réjouissent avec lui.
1 Corinthiens 12.26 (STA)Si un membre souffre, tous les membres souffrent avec lui ; si un membre reçoit des honneurs, tous les membres en ont de la joie.
1 Corinthiens 12.26 (VIG)Et si un membre souffre, tous les membres souffrent avec lui ; ou si un membre est honoré, tous les membres s’en réjouissent avec lui.
1 Corinthiens 12.26 (FIL)Et si un membre souffre, tous les membres souffrent avec lui; ou si un membre est honoré, tous les membres s’en réjouissent avec lui.
1 Corinthiens 12.26 (SYN)Aussi, lorsqu’un des membres souffre, tous les membres souffrent avec lui ; et lorsqu’un des membres est honoré, tous les membres s’en réjouissent avec lui.
1 Corinthiens 12.26 (CRA)Et si un membre souffre, tous les membres souffrent avec lui ; si un membre est honoré, tous les membres s’en réjouissent avec lui.
1 Corinthiens 12.26 (BPC)Et qu’un membre souffre, tous les membres souffrent avec lui ; qu’un membre soit entouré de gloire, tous les membres s’en réjouissent avec lui.
1 Corinthiens 12.26 (AMI)Un membre est-il à l’honneur ? Tous les membres prennent part à sa joie.

Langues étrangères

1 Corinthiens 12.26 (VUL)et si quid patitur unum membrum conpatiuntur omnia membra sive gloriatur unum membrum congaudent omnia membra
1 Corinthiens 12.26 (SWA)Na kiungo kimoja kikiumia, viungo vyote huumia nacho, na kiungo kimoja kikitukuzwa, viungo vyote hufurahi pamoja nacho.
1 Corinthiens 12.26 (SBLGNT)καὶ ⸀εἴτε πάσχει ἓν μέλος, συμπάσχει πάντα τὰ μέλη· εἴτε δοξάζεται ⸀μέλος, συγχαίρει πάντα τὰ μέλη.