Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Corinthiens 10.14

1 Corinthiens 10.14 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Corinthiens 10.14 (LSG)C’est pourquoi, mes bien-aimés, fuyez l’idolâtrie.
1 Corinthiens 10.14 (NEG)C’est pourquoi, mes bien-aimés, fuyez l’idolâtrie.
1 Corinthiens 10.14 (S21)C’est pourquoi, mes bien-aimés, fuyez l’idolâtrie.
1 Corinthiens 10.14 (LSGSN)C’est pourquoi, mes bien-aimés, fuyez l’idolâtrie.

Les Bibles d'étude

1 Corinthiens 10.14 (BAN)C’est pourquoi, mes bien-aimés, fuyez l’idolâtrie.

Les « autres versions »

1 Corinthiens 10.14 (SAC)C’est pourquoi, mes très-chers frères, fuyez l’idolâtrie.
1 Corinthiens 10.14 (MAR)C’est pourquoi, mes bien-aimés, fuyez l’idolâtrie.
1 Corinthiens 10.14 (OST)C’est pourquoi, mes bien-aimés, fuyez l’idolâtrie.
1 Corinthiens 10.14 (GBT)C’est pourquoi, mes bien-aimés, fuyez le culte des idoles.
1 Corinthiens 10.14 (PGR)C’est pourquoi, mes bien-aimés, fuyez l’idolâtrie.
1 Corinthiens 10.14 (LAU)C’est pourquoi, mes bien-aimés, fuyez l’idolâtrie.
1 Corinthiens 10.14 (OLT)C’est pourquoi, mes bien-aimés, fuyez l’idolâtrie.
1 Corinthiens 10.14 (DBY)C’est pourquoi, mes bien-aimés, fuyez l’idolâtrie.
1 Corinthiens 10.14 (STA)Pour ces raisons, mes biens- aimés, fuyez l’idolâtrie.
1 Corinthiens 10.14 (VIG)C’est pourquoi, mes bien-aimés, fuyez l’idolâtrie.
1 Corinthiens 10.14 (FIL)C’est pourquoi, mes bien-aimés, fuyez l’idolâtrie.
1 Corinthiens 10.14 (SYN)C’est pourquoi, mes bien-aimés, fuyez l’idolâtrie.
1 Corinthiens 10.14 (CRA)C’est pourquoi, mes bien-aimés, fuyez l’idolâtrie.
1 Corinthiens 10.14 (BPC)C’est pourquoi, mes bien-aimés, fuyez devant l’idolâtrie.
1 Corinthiens 10.14 (AMI)C’est pourquoi, mes bien-aimés, fuyez l’idolâtrie.

Langues étrangères

1 Corinthiens 10.14 (VUL)propter quod carissimi mihi fugite ab idolorum cultura
1 Corinthiens 10.14 (SWA)Kwa ajili ya hayo, wapenzi wangu, ikimbieni ibada ya sanamu.
1 Corinthiens 10.14 (SBLGNT)Διόπερ, ἀγαπητοί μου, φεύγετε ἀπὸ τῆς εἰδωλολατρίας.