Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Romains 8.37

Romains 8.37 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Romains 8.37 (LSG)Mais dans toutes ces choses nous sommes plus que vainqueurs par celui qui nous a aimés.
Romains 8.37 (NEG)Mais dans toutes ces choses nous sommes plus que vainqueurs par celui qui nous a aimés.
Romains 8.37 (S21)Au contraire, dans tout cela nous sommes plus que vainqueurs grâce à celui qui nous a aimés.
Romains 8.37 (LSGSN)Mais dans toutes ces choses nous sommes plus que vainqueurs par celui qui nous a aimés .

Les Bibles d'étude

Romains 8.37 (BAN)Au contraire, dans toutes ces choses, nous sommes plus que vainqueurs par Celui qui nous a aimés.

Les « autres versions »

Romains 8.37 (SAC)Mais parmi tous ces maux, nous demeurons victorieux par celui qui nous a aimés.
Romains 8.37 (MAR)Car je suis assuré que ni la mort, ni la vie, ni les Anges, ni les Principautés, ni les Puissances, ni les choses présentes, ni les choses à venir,
Romains 8.37 (OST)Au contraire, dans toutes ces choses nous sommes plus que vainqueurs, par celui qui nous a aimés.
Romains 8.37 (GBT)Mais en tout cela nous triomphons par Celui qui nous a aimés.
Romains 8.37 (PGR)Mais au contraire en tout cela nous sommes plus que vainqueurs grâce à Celui qui nous a aimés ;
Romains 8.37 (LAU)Mais au contraire, en toutes ces choses, nous sommes plus que vainqueurs par le moyen de celui qui nous a aimés.
Romains 8.37 (OLT)Mais, dans toutes ces calamités, nous sommes plus que vainqueurs par celui qui nous a aimés;
Romains 8.37 (DBY)Au contraire, dans toutes ces choses, nous sommes plus que vainqueurs par celui qui nous a aimés.
Romains 8.37 (STA)Mais, dans tous ces combats, nous restons plus que vainqueurs, grâce à Celui qui nous a aimés !
Romains 8.37 (VIG)Mais en tout cela nous demeurons victorieux, par celui qui nous a aimés.
Romains 8.37 (FIL)Mais en tout cela nous demeurons victorieux, par Celui qui nous a aimés.
Romains 8.37 (SYN)Mais voici que, dans toutes ces épreuves, nous sommes plus que vainqueurs par Celui qui nous a aimés.
Romains 8.37 (CRA)Mais dans toutes ces épreuves nous sommes plus que vainqueurs, par celui qui nous a aimés.
Romains 8.37 (BPC)Mais en tout cela nous sommes plus que vainqueurs, grâce à celui qui nous a aimés ;
Romains 8.37 (AMI)Mais en tout cela nous triomphons, grâce à celui qui nous a aimés.

Langues étrangères

Romains 8.37 (VUL)sed in his omnibus superamus propter eum qui dilexit nos
Romains 8.37 (SWA)Lakini katika mambo hayo yote tunashinda, na zaidi ya kushinda, kwa yeye aliyetupenda.
Romains 8.37 (SBLGNT)ἀλλ’ ἐν τούτοις πᾶσιν ὑπερνικῶμεν διὰ τοῦ ἀγαπήσαντος ἡμᾶς.