Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Actes 9.19

Actes 9.19 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Actes 9.19 (LSG)et, après qu’il eut pris de la nourriture, les forces lui revinrent. Saul resta quelques jours avec les disciples qui étaient à Damas.
Actes 9.19 (NEG)et, après qu’il eut pris de la nourriture, les forces lui revinrent. Saul resta quelques jours avec les disciples qui étaient à Damas.
Actes 9.19 (S21)après avoir pris de la nourriture, il retrouva des forces. Il resta quelques jours avec les disciples qui étaient à Damas
Actes 9.19 (LSGSN)et, après qu’il eut pris de la nourriture, les forces lui revinrent . Saul resta quelques jours avec les disciples qui étaient à Damas.

Les Bibles d'étude

Actes 9.19 (BAN)Et après qu’il eut pris de la nourriture, les forces lui revinrent.

Or il fut quelques jours avec les disciples qui étaient à Damas.

Les « autres versions »

Actes 9.19 (SAC)Ayant ensuite mangé, il reprit des forces ; et il demeura durant quelques jours avec les disciples qui étaient à Damas.
Actes 9.19 (MAR)Et ayant mangé il reprit ses forces. Et Saul fut quelques jours avec les disciples qui étaient à Damas.
Actes 9.19 (OST)Et ayant mangé, il reprit ses forces. Et il fut quelques jours avec les disciples à Damas.
Actes 9.19 (GBT)Ayant ensuite mangé, il reprit des forces ; et il resta quelques jours avec les disciples qui étaient à Damas.
Actes 9.19 (PGR)et ayant pris de la nourriture il se fortifia.Or il demeura quelques jours avec les disciples qui étaient à Damas,
Actes 9.19 (LAU)Et s’étant levé, il fut baptisé ; et, ayant pris de la nourriture, il fut fortifié. Et Saul fut quelques jours avec les disciples qui étaient à Damas ;
Actes 9.19 (OLT)puis, ayant pris de la nourriture, il retrouva des forces. Dès qu’il eut passé quelques jours avec les disciples de Damas,
Actes 9.19 (DBY)et se levant, il fut baptisé ; et ayant mangé, il reprit des forces. Et il fut quelques jours avec les disciples qui étaient à Damas ;
Actes 9.19 (STA)se leva et fut baptisé, puis il mangea, et il reprit des forces. Il passa quelques jours avec les disciples de Damas,
Actes 9.19 (VIG)Et lorsqu’il eut pris de la nourriture, il reprit des forces. Il demeura pendant quelques jours avec les disciples qui étaient à Damas.
Actes 9.19 (FIL)Et lorsqu’il eut pris de la nourriture, il reprit des forces. Il demeura pendant quelques jours avec les disciples qui étaient à Damas.
Actes 9.19 (SYN)Et quand il eut pris de la nourriture, les forces lui revinrent. Saul passa quelques jours avec les disciples qui étaient à Damas.
Actes 9.19 (CRA)et après qu’il eut pris de la nourriture, ses forces lui revinrent.
Saul passa quelques jours avec les disciples qui étaient à Damas,
Actes 9.19 (BPC)Ayant pris alors quelque nourriture, il en fut réconforté. Puis il fut quelques jours avec les disciples qui étaient à Damas,
Actes 9.19 (AMI)Il se leva et fut baptisé, puis il prit de la nourriture et les forces lui revinrent.
Il passa quelques jours avec les disciples qui étaient à Damas

Langues étrangères

Actes 9.19 (VUL)et cum accepisset cibum confortatus est fuit autem cum discipulis qui erant Damasci per dies aliquot
Actes 9.19 (SWA)akala chakula, na kupata nguvu. Akawa huko siku kadha wa kadha pamoja na wanafunzi walioko Dameski.
Actes 9.19 (SBLGNT)καὶ λαβὼν τροφὴν ⸀ἐνίσχυσεν. Ἐγένετο ⸀δὲ μετὰ τῶν ἐν Δαμασκῷ μαθητῶν ἡμέρας τινὰς,