×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Actes 15.40

Actes 15.40 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Actes 15.40  Paul fit choix de Silas, et partit, recommandé par les frères à la grâce du Seigneur.

Segond dite « à la Colombe »

Actes 15.40  Paul choisit Silas et partit, recommandé par les frères à la grâce du Seigneur.

Nouvelle Bible Segond

Actes 15.40  Paul choisit Silas et partit, recommandé par les frères à la grâce du Seigneur.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Actes 15.40  Paul choisit Silas, et partit, recommandé par les frères à la grâce du Seigneur.

Segond 21

Actes 15.40  Paul choisit Silas et partit, confié par les frères à la grâce du Seigneur.

Les autres versions

Bible du Semeur

Actes 15.40  Paul, de son côté, choisit Silas et partit avec lui, après avoir été confié par les frères à la grâce du Seigneur.

Traduction œcuménique de la Bible

Actes 15.40  tandis que Paul s’adjoignait Silas et s’en allait, remis par les frères à la grâce du Seigneur.

Bible de Jérusalem

Actes 15.40  De son côté, Paul fit choix de Silas et partit, après avoir été confié par les frères à la grâce de Dieu.

Bible Annotée

Actes 15.40  Mais Paul, ayant fait choix de Silas, partit, après avoir été recommandé à la grâce du Seigneur par les frères.

John Nelson Darby

Actes 15.40  Mais Paul, ayant fait choix pour lui de Silas, partit, après avoir été recommandé à la grâce du Seigneur par les frères.

David Martin

Actes 15.40  Mais Paul ayant choisi Silas pour l’accompagner, partit de là, après avoir été recommandé à la grâce de Dieu par les frères .

Osterwald

Actes 15.40  Mais Paul, ayant choisi Silas, partit après avoir été recommandé à la grâce de Dieu par les frères ;

Auguste Crampon

Actes 15.40  Paul fit choix de Silas, et partit, recommandé par les frères à la grâce de Dieu.

Lemaistre de Sacy

Actes 15.40  Et Paul ayant choisi Silas, partit avec lui, après avoir été abandonné à la grâce de Dieu par les frères.

André Chouraqui

Actes 15.40  et Paulos se choisit Silas et sort, après avoir été confié par les frères au chérissement de l’Adôn.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Actes 15.40  Παῦλος δὲ ἐπιλεξάμενος Σιλᾶν ἐξῆλθεν παραδοθεὶς τῇ χάριτι τοῦ ⸀κυρίου ὑπὸ τῶν ἀδελφῶν,

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Actes 15.40  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Versions étrangères

New Living Translation

Actes 15.40  Paul chose Silas, and the believers sent them off, entrusting them to the Lord's grace.