Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Actes 13.4

Actes 13.4 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Actes 13.4 (LSG)Barnabas et Saul, envoyés par le Saint-Esprit, descendirent à Séleucie, et de là ils s’embarquèrent pour l’île de Chypre.
Actes 13.4 (NEG)Barnabas et Saul, envoyés par le Saint-Esprit, descendirent à Séleucie, et de là ils s’embarquèrent pour l’île de Chypre.
Actes 13.4 (S21)Envoyés par le Saint-Esprit, Barnabas et Saul descendirent à Séleucie, d’où ils embarquèrent pour l’île de Chypre.
Actes 13.4 (LSGSN) Barnabas et Saul, envoyés par le Saint-Esprit, descendirent à Séleucie, et de ils s’embarquèrent pour l’île de Chypre.

Les Bibles d'étude

Actes 13.4 (BAN)Eux donc, envoyés par l’Esprit Saint, descendirent à Séleucie, et de là ils firent voile pour Chypre.

Les « autres versions »

Actes 13.4 (SAC)Étant ainsi envoyés par le Saint-Esprit, ils allèrent à Séleucie, et de là ils s’embarquèrent pour passer en Cypre.
Actes 13.4 (MAR)Eux donc étant envoyés par le Saint-Esprit, descendirent en Séleucie, et de là ils naviguèrent en Cypre.
Actes 13.4 (OST)Eux donc, envoyés par le Saint-Esprit, descendirent à Séleucie, et de là s’embarquèrent pour Cypre.
Actes 13.4 (GBT)Ceux-ci, envoyés par le Saint-Esprit, allèrent à Séleucie, et de là firent voile pour Chypre.
Actes 13.4 (PGR)Eux donc, ayant été députés par le saint esprit, descendirent à Séleucie, et de là naviguèrent vers l’île de Chypre ;
Actes 13.4 (LAU)Eux donc étant envoyés par le Saint-Esprit, descendirent à Séleucie, et de là firent voile pour [l’île de] Chypre.
Actes 13.4 (OLT)Pour eux, envoyés par le Saint-Esprit, ils descendirent à Séleucie, et de là ils firent voile pour l’île de Chypre.
Actes 13.4 (DBY)Eux donc, ayant été envoyés par l’Esprit Saint, descendirent à Séleucie ; et de là ils firent voile pour Chypre.
Actes 13.4 (STA)Paul et Barnabas, ainsi envoyés par le saint Esprit, descendirent à Séleucie, où ils s’embarquèrent pour l’île de Chypre.
Actes 13.4 (VIG)Et eux, envoyés par l’Esprit-Saint, allèrent à Séleucie, et de là ils naviguèrent vers Chypre.
Actes 13.4 (FIL)Et eux, envoyés par l’Esprit-Saint, allèrent à Séleucie, et de là ils naviguèrent vers Chypre.
Actes 13.4 (SYN)Eux donc, étant envoyés par le Saint-Esprit, descendirent à Séleucie, et, de là, ils firent voile vers l’île de Chypre.
Actes 13.4 (CRA)Envoyés donc par le Saint-Esprit, Saul et Barnabé se rendirent à Séleucie, d’où ils firent voile pour l’île de Chypre.
Actes 13.4 (BPC)Ayant donc reçu mission de l’Esprit-Saint, ceux-ci descendirent à Séleucie et de là firent voile vers Chypre.
Actes 13.4 (AMI)Eux donc, envoyés par le Saint-Esprit, descendirent à Séleucie, d’où ils firent voile vers Chypre.

Langues étrangères

Actes 13.4 (VUL)et ipsi quidem missi ab Spiritu Sancto abierunt Seleuciam et inde navigaverunt Cyprum
Actes 13.4 (SWA)Basi watu hao, wakiisha kupelekwa na Roho Mtakatifu wakatelemkia Seleukia, na kutoka huko wakasafiri baharini hata Kipro.
Actes 13.4 (SBLGNT)⸀Αὐτοὶ μὲν οὖν ἐκπεμφθέντες ὑπὸ τοῦ ⸂ἁγίου πνεύματος⸃ κατῆλθον ⸀εἰς Σελεύκειαν, ἐκεῖθέν ⸀τε ἀπέπλευσαν ⸁εἰς Κύπρον,