Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Actes 13.39

Actes 13.39 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Actes 13.39 (LSG)et que quiconque croit est justifié par lui de toutes les choses dont vous ne pouviez être justifiés par la loi de Moïse.
Actes 13.39 (NEG)et que quiconque croit est justifié par lui de toutes les choses dont vous ne pouviez être justifiés par la loi de Moïse.
Actes 13.39 (S21)et c’est par lui que toute personne qui croit est libérée de toutes les fautes dont vous ne pouviez pas être libérés par la loi de Moïse.
Actes 13.39 (LSGSN)et que quiconque croit est justifié par lui de toutes les choses dont vous ne pouviez être justifiés par la loi de Moïse.

Les Bibles d'étude

Actes 13.39 (BAN)et que de toutes les choses dont vous n’avez pu être justifiés par la loi de Moïse, c’est en lui que tout croyant est justifié.

Les « autres versions »

Actes 13.39 (SAC)et que quiconque croit en lui, est justifié par lui de toutes les choses dont vous n’avez pu être justifiés par la loi de Moïse.
Actes 13.39 (MAR)Et que de tout ce dont vous n’avez pu être justifiés par la Loi de Moïse, quiconque croit est justifié par lui.
Actes 13.39 (OST)Et que c’est par lui que tous ceux qui croient sont justifiés de toutes les choses dont vous n’avez pu être justifiés par la loi de Moïse.
Actes 13.39 (GBT)Et que quiconque croit est justifié par lui de toutes les choses dont vous n’avez pu être justifiés par la loi de Moïse.
Actes 13.39 (PGR)et que c’est en lui que tout croyant est justifié de tout ce dont vous ne pouviez être justifiés sous la loi de Moïse.
Actes 13.39 (LAU)et que quiconque croit, est justifié par{Ou en.} lui de toutes les choses dont vous n’avez pu être justifiés par{Ou en.} la loi de Moïse.
Actes 13.39 (OLT)et que tout homme qui Croit, trouve en lui la justification de tout ce dont vous ne pouviez être justifiés par la loi de Moïse.
Actes 13.39 (DBY)et que de tout ce dont vous n’avez pu être justifiés par la loi de Moïse, quiconque croit est justifié par lui.
Actes 13.39 (STA)Tout croyant trouve en lui la justification de tout ce dont la Loi de Moïse n’a pu vous justifier.
Actes 13.39 (VIG)quiconque croit en lui est justifié par lui.
Actes 13.39 (FIL)quiconque croit en est justifié par Lui.
Actes 13.39 (SYN)et c’est par lui que tout croyant est justifié de tout ce dont vous ne pouviez être justifiés par la loi de Moïse.
Actes 13.39 (CRA)quiconque croit en est justifié par lui.
Actes 13.39 (BPC)et quiconque a la foi est justifié par lui de toutes (les fautes) dont la Loi de Moïse n’avait pu le justifier.
Actes 13.39 (AMI)et de tout ce dont vous n’avez pu être justifiés par la Loi de Moïse, quiconque croit est justifié par lui.

Langues étrangères

Actes 13.39 (VUL)in hoc omnis qui credit iustificatur
Actes 13.39 (SWA)na kwa yeye kila amwaminiye huhesabiwa haki katika mambo yale yote asiyoweza kuhesabiwa haki kwa torati ya Musa.
Actes 13.39 (SBLGNT)ἐν τούτῳ πᾶς ὁ πιστεύων δικαιοῦται.