×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jean 9.23

Jean 9.23 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Jean 9.23  C’est pourquoi ses parents dirent : Il a de l’âge, interrogez-le lui-même.

Segond dite « à la Colombe »

Jean 9.23  C’est pourquoi ses parents dirent : Il est assez âgé, interrogez-le.

Nouvelle Bible Segond

Jean 9.23  C’est pourquoi ses parents dirent : Il est assez grand, interrogez–le.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jean 9.23  C’est pourquoi ses parents dirent : Il a de l’âge, interrogez-le lui-même.

Segond 21

Jean 9.23  Voilà pourquoi ses parents dirent : « Il est assez grand, interrogez-le lui-même. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Jean 9.23  Voilà pourquoi les parents de l’aveugle avaient répondu : « Il est assez grand, interrogez-le donc lui-même. »

Traduction œcuménique de la Bible

Jean 9.23  Voilà pourquoi les parents dirent : « Il est assez grand, interrogez-le. »

Bible de Jérusalem

Jean 9.23  C’est pour cela que ses parents dirent : "Il a l’âge ; interrogez-le."

Bible Annotée

Jean 9.23  C’est pour cela que ses parents répondirent : Il a de l’âge, interrogez-le lui-même.

John Nelson Darby

Jean 9.23  C’est pourquoi ses parents dirent : Il a de l’âge, interrogez-le.

David Martin

Jean 9.23  Pour cette raison son père et sa mère dirent : il a de l’âge, interrogez-le lui-même.

Osterwald

Jean 9.23  C’est pour cela que ses parents répondirent : Il a de l’âge, interrogez-le.

Auguste Crampon

Jean 9.23  C’est pourquoi ses parents dirent : « Il a de l’âge, interrogez-le. »

Lemaistre de Sacy

Jean 9.23  Ce fut ce qui obligea le père et la mère de répondre : Il a de l’âge, interrogez-le lui-même.

André Chouraqui

Jean 9.23  C’est pourquoi ses parents disaient : « Il a l’âge, questionnez-le. »

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Jean 9.23  διὰ τοῦτο οἱ γονεῖς αὐτοῦ εἶπαν ὅτι Ἡλικίαν ἔχει, αὐτὸν ⸀ἐπερωτήσατε.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jean 9.23  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Versions étrangères

New Living Translation

Jean 9.23  That's why they said, "He is old enough to speak for himself. Ask him."