×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jean 3.24

Jean 3.24 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Jean 3.24  Car Jean n’avait pas encore été mis en prison.

Segond dite « à la Colombe »

Jean 3.24  Car Jean n’avait pas encore été jeté en prison.

Nouvelle Bible Segond

Jean 3.24  Car Jean n’avait pas encore été jeté en prison.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jean 3.24  Car Jean n’avait pas encore été mis en prison.

Segond 21

Jean 3.24  En effet, Jean n’avait pas encore été mis en prison.

Les autres versions

Bible du Semeur

Jean 3.24  En effet, à cette époque, Jean n’avait pas encore été jeté en prison.

Traduction œcuménique de la Bible

Jean 3.24  Jean, en effet, n’avait pas encore été jeté en prison.

Bible de Jérusalem

Jean 3.24  Jean, en effet, n’avait pas encore été jeté en prison.

Bible Annotée

Jean 3.24  Car Jean n’avait pas encore été mis en prison.

John Nelson Darby

Jean 3.24  Car Jean n’avait pas encore été jeté en prison.

David Martin

Jean 3.24  Car Jean n’avait pas encore été mis en prison.

Osterwald

Jean 3.24  Car Jean n’avait pas encore été mis en prison.

Auguste Crampon

Jean 3.24  car Jean n’avait pas encore été jeté en prison.

Lemaistre de Sacy

Jean 3.24  car alors Jean n’avait pas encore été mis en prison.

André Chouraqui

Jean 3.24  Iohanân n’avait pas encore été jeté en prison.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Jean 3.24  οὔπω γὰρ ἦν βεβλημένος εἰς τὴν φυλακὴν ⸀ὁ Ἰωάννης.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jean 3.24  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Versions étrangères

New Living Translation

Jean 3.24  This was before John was put into prison.