Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jean 11.17

Jean 11.17 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Jean 11.17 (LSG)Jésus, étant arrivé, trouva que Lazare était déjà depuis quatre jours dans le sépulcre.
Jean 11.17 (NEG)Jésus, étant arrivé, trouva que Lazare était déjà depuis quatre jours dans le sépulcre.
Jean 11.17 (S21)À son arrivée, Jésus trouva que Lazare était depuis quatre jours déjà dans le tombeau.
Jean 11.17 (LSGSN) Jésus, étant arrivé , trouva que Lazare était déjà depuis quatre jours dans le sépulcre.

Les Bibles d'étude

Jean 11.17 (BAN)Jésus étant donc arrivé, trouva qu’il était déjà depuis quatre jours dans le sépulcre.

Les « autres versions »

Jean 11.17 (SAC)Jésus étant arrivé, trouva qu’il y avait déjà quatre jours que Lazare était dans le tombeau.
Jean 11.17 (MAR)Jésus y étant donc arrivé, trouva que Lazare était déjà depuis quatre jours au sépulcre.
Jean 11.17 (OST)Jésus, étant arrivé, trouva Lazare dans le sépulcre déjà depuis quatre jours.
Jean 11.17 (LAM)Jésus vint donc, et trouva qu’il étoit depuis quatre jours dans le sépulcre.
Jean 11.17 (GBT)Jésus, étant arrivé, trouva que Lazare était dans le tombeau depuis quatre jours.
Jean 11.17 (PGR)Jésus étant donc arrivé trouva qu’il était depuis déjà quatre jours dans le sépulcre.
Jean 11.17 (LAU)Jésus étant donc arrivé, trouva qu’il était déjà depuis quatre jours dans le sépulcre.
Jean 11.17 (OLT)Jésus étant arrivé, trouva qu’il y avait déjà quatre jours que Lazare était dans le sépulcre;
Jean 11.17 (DBY)Jésus étant donc arrivé trouva qu’il était déjà depuis quatre jours dans le sépulcre.
Jean 11.17 (STA)Lorsque Jésus arriva, Lazare, depuis quatre jours, était enseveli dans le tombeau.
Jean 11.17 (VIG)Jésus vint donc, et il trouva que Lazare était déjà depuis quatre jours dans le tombeau.
Jean 11.17 (FIL)Jésus vint donc, et Il trouva que Lazare était déjà depuis quatre jours dans le tombeau.
Jean 11.17 (SYN)Jésus, à son arrivée, trouva qu’il y avait déjà quatre jours que Lazare était dans le tombeau.
Jean 11.17 (CRA)Jésus vint donc et trouva Lazare depuis quatre jours dans le sépulcre.
Jean 11.17 (BPC)Etant donc venu, Jésus le trouva déjà dans le tombeau depuis quatre jours.
Jean 11.17 (AMI)À son arrivée, Jésus le trouva au tombeau depuis déjà quatre jours.

Langues étrangères

Jean 11.17 (VUL)venit itaque Iesus et invenit eum quattuor dies iam in monumento habentem
Jean 11.17 (SWA)Basi Yesu alipofika, alimkuta amekwisha kuwamo kaburini yapata siku nne.
Jean 11.17 (SBLGNT)Ἐλθὼν οὖν ὁ Ἰησοῦς εὗρεν αὐτὸν τέσσαρας ⸂ἤδη ἡμέρας⸃ ἔχοντα ἐν τῷ μνημείῳ.