Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Luc 5.29

Luc 5.29 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Luc 5.29 (LSG)Lévi lui donna un grand festin dans sa maison, et beaucoup de publicains et d’autres personnes étaient à table avec eux.
Luc 5.29 (NEG)Lévi lui donna un grand festin dans sa maison, et beaucoup de publicains et d’autres personnes étaient à table avec eux.
Luc 5.29 (S21)Lévi lui offrit un grand festin dans sa maison, et beaucoup de collecteurs d’impôts et d’autres personnes étaient à table avec eux.
Luc 5.29 (LSGSN) Lévi lui donna un grand festin dans sa maison, et beaucoup de publicains et d’autres personnes étaient à table avec eux.

Les Bibles d'étude

Luc 5.29 (BAN)Et Lévi lui fit un grand festin dans sa maison. Et il y avait une grande foule de péagers et d’autres personnes qui étaient à table avec eux.

Les « autres versions »

Luc 5.29 (SAC)Lévi lui fit ensuite un grand festin dans sa maison, où il se trouva un grand nombre de publicains et d’autres, qui étaient à table avec eux.
Luc 5.29 (MAR)Et Lévi fit un grand festin dans sa maison, où il y avait une grosse assemblée de péagers, et d’autres gens qui étaient avec eux à table.
Luc 5.29 (OST)Et Lévi lui fit un grand festin dans sa maison, et un grand nombre de péagers et d’autres gens étaient à table avec eux.
Luc 5.29 (LAM)Et Lévi lui fit un grand banquet dans sa maison ; et il y avoit une foule nombreuse de publicains et d’autres qui étoient à table avec eux.
Luc 5.29 (GBT)Lévi lui fit ensuite un grand festin dans sa maison, et il se trouva un grand nombre de publicains et d’autres qui étaient à table avec eux.
Luc 5.29 (PGR)Et Lévis lui donna un grand festin dans sa maison ; et il y avait une grande foule de publicains et d’autres personnes qui étaient attablés avec eux.
Luc 5.29 (LAU)Et Lévi lui fit un grand festin dans sa maison ; et il y avait une grande foule de péagers et d’autres personnes qui étaient avec eux à table.
Luc 5.29 (OLT)Lévi lui donna un grand repas dans sa maison, et il y avait une troupe nombreuse de publicains et d’autres gens, qui étaient à table avec eux.
Luc 5.29 (DBY)Et Lévi lui fit un grand festin dans sa maison ; et il y avait une grande foule de publicains et d’autres gens qui étaient avec eux à table.
Luc 5.29 (STA)Lévi lui donna un grand festin en sa maison. Se trouvaient à table, entre autres convives, un grand nombre de publicains.
Luc 5.29 (VIG)Lévi lui fit un grand festin dans sa maison, et il y avait une foule nombreuse de publicains et d’autres personnes qui étaient à table avec eux.
Luc 5.29 (FIL)Lévi Lui fit un grand festin dans sa maison, et il y avait une foule nombreuse de publicains et d’autres personnes qui étaient à table avec eux.
Luc 5.29 (SYN)Lévi lui donna un grand festin dans sa maison, et un grand nombre de péagers et d’autres personnes étaient à table avec eux.
Luc 5.29 (CRA)Lévi lui donna un grand festin dans sa maison ; et une foule nombreuse de publicains et d’autres personnes étaient à table avec eux.
Luc 5.29 (BPC)Puis Lévi fit chez lui en son honneur un grand festin ; il y avait un grand nombre de publicains et d’autres qui étaient à table avec eux.
Luc 5.29 (AMI)Et Lévi lui offrit un grand festin dans sa maison, et il y avait là à table avec eux un grand nombre de publicains, et d’autres gens.

Langues étrangères

Luc 5.29 (VUL)et fecit ei convivium magnum Levi in domo sua et erat turba multa publicanorum et aliorum qui cum illis erant discumbentes
Luc 5.29 (SWA)Na Lawi akamfanyia karamu kubwa nyumbani mwake; palikuwa na mkutano mkuu wa watoza ushuru na watu wengineo waliokuwa wameketi chakulani pamoja nao.
Luc 5.29 (SBLGNT)Καὶ ἐποίησεν δοχὴν μεγάλην Λευὶς αὐτῷ ἐν τῇ οἰκίᾳ αὐτοῦ· καὶ ἦν ὄχλος ⸂πολὺς τελωνῶν⸃ καὶ ἄλλων οἳ ἦσαν μετ’ αὐτῶν κατακείμενοι.