×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Luc 5.29

Luc 5.29 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Luc 5.29  Lévi lui donna un grand festin dans sa maison, et beaucoup de publicains et d’autres personnes étaient à table avec eux.

Segond dite « à la Colombe »

Luc 5.29  Lévi lui fit un grand festin dans sa maison, et il y avait une foule nombreuse de péagers et d’autres personnes à table avec eux.

Nouvelle Bible Segond

Luc 5.29  Lévi donna pour lui un grand banquet chez lui ; il y avait une grande foule de collecteurs des taxes et d’autres personnes à table avec eux.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Luc 5.29  Lévi lui donna un grand festin dans sa maison, et beaucoup de publicains et d’autres personnes étaient à table avec eux.

Segond 21

Luc 5.29  Lévi lui offrit un grand festin dans sa maison, et beaucoup de collecteurs d’impôts et d’autres personnes étaient à table avec eux.

Les autres versions

Bible du Semeur

Luc 5.29  Lévi organisa, dans sa maison, une grande réception en l’honneur de Jésus. De nombreuses personnes étaient à table avec eux, et, parmi elles, des collecteurs d’impôts.

Traduction œcuménique de la Bible

Luc 5.29  Lévi fit à Jésus un grand festin dans sa maison ; et il y avait toute une foule de collecteurs d’impôts et d’autres gens qui étaient à table avec eux.

Bible de Jérusalem

Luc 5.29  Lévi lui fit un grand festin dans sa maison, et il y avait une foule nombreuse de publicains et d’autres gens qui se trouvaient à table avec eux.

Bible Annotée

Luc 5.29  Et Lévi lui fit un grand festin dans sa maison. Et il y avait une grande foule de péagers et d’autres personnes qui étaient à table avec eux.

John Nelson Darby

Luc 5.29  Et Lévi lui fit un grand festin dans sa maison ; et il y avait une grande foule de publicains et d’autres gens qui étaient avec eux à table.

David Martin

Luc 5.29  Et Lévi fit un grand festin dans sa maison, où il y avait une grosse assemblée de péagers, et d’autres gens qui étaient avec eux à table.

Osterwald

Luc 5.29  Et Lévi lui fit un grand festin dans sa maison, et un grand nombre de péagers et d’autres gens étaient à table avec eux.

Auguste Crampon

Luc 5.29  Lévi lui donna un grand festin dans sa maison ; et une foule nombreuse de publicains et d’autres personnes étaient à table avec eux.

Lemaistre de Sacy

Luc 5.29  Lévi lui fit ensuite un grand festin dans sa maison, où il se trouva un grand nombre de publicains et d’autres, qui étaient à table avec eux.

André Chouraqui

Luc 5.29  Lévi fait pour lui un grand festin dans sa maison. Il y avait une foule nombreuse de gabelous et d’autres personnes, qui s’étendaient à table avec eux.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Luc 5.29  Καὶ ἐποίησεν δοχὴν μεγάλην Λευὶς αὐτῷ ἐν τῇ οἰκίᾳ αὐτοῦ· καὶ ἦν ὄχλος ⸂πολὺς τελωνῶν⸃ καὶ ἄλλων οἳ ἦσαν μετ’ αὐτῶν κατακείμενοι.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Luc 5.29  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Versions étrangères

New Living Translation

Luc 5.29  Soon Levi held a banquet in his home with Jesus as the guest of honor. Many of Levi's fellow tax collectors and other guests were there.