×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Marc 9.36

Marc 9.36 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Marc 9.36  Et il prit un petit enfant, le plaça au milieu d’eux, et l’ayant pris dans ses bras, il leur dit :

Segond dite « à la Colombe »

Marc 9.36  Et il prit un petit enfant, le plaça au milieu d’eux, et après l’avoir embrassé, il leur dit

Nouvelle Bible Segond

Marc 9.36  Il prit un enfant, le plaça au milieu d’eux et, après l’avoir pris dans ses bras, il leur dit :

Segond Nouvelle Édition de Genève

Marc 9.36  Et il prit un petit enfant, le plaça au milieu d’eux, et, l’ayant pris dans ses bras, il leur dit :

Segond 21

Marc 9.36  Il prit un petit enfant, le plaça au milieu d’eux et, après l’avoir pris dans ses bras, il leur dit :

Les autres versions

Bible du Semeur

Marc 9.36  Puis il prit un petit enfant par la main, le plaça au milieu d’eux et, après l’avoir serré dans ses bras, il leur dit :

Traduction œcuménique de la Bible

Marc 9.36  Et prenant un enfant, il le plaça au milieu d’eux et, après l’avoir embrassé, il leur dit :

Bible de Jérusalem

Marc 9.36  Puis, prenant un petit enfant, il le plaça au milieu d’eux et, l’ayant embrassé, il leur dit :

Bible Annotée

Marc 9.36  Et ayant pris un petit enfant, il le plaça au milieu d’eux, et l’ayant pris dans ses bras, il leur dit :

John Nelson Darby

Marc 9.36  Et ayant pris un petit enfant, il le plaça au milieu d’eux ; et l’ayant pris entre ses bras, il leur dit :

David Martin

Marc 9.36  Et ayant pris un petit enfant, il le mit au milieu d’eux, et après l’avoir pris entre ses bras, il leur dit :

Osterwald

Marc 9.36  Et ayant pris un petit enfant, il le mit au milieu d’eux ; et le tenant entre ses bras, il leur dit :

Auguste Crampon

Marc 9.36  « Quiconque reçoit en mon nom un de ces petits enfants, me reçoit ; et quiconque me reçoit, ce n’est pas moi qu’il reçoit, mais celui qui m’a envoyé. »

Lemaistre de Sacy

Marc 9.36  Quiconque reçoit en mon nom un petit enfant comme celui-ci, me reçoit ; et quiconque me reçoit, ne me reçoit pas seulement , mais il reçoit celui qui m’a envoyé.

André Chouraqui

Marc 9.36  Il prend un petit enfant et le met au milieu d’eux. Il le prend dans ses bras et leur dit :

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Marc 9.36  καὶ λαβὼν παιδίον ἔστησεν αὐτὸ ἐν μέσῳ αὐτῶν καὶ ἐναγκαλισάμενος αὐτὸ εἶπεν αὐτοῖς·

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Marc 9.36  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Versions étrangères

New Living Translation

Marc 9.36  Then he put a little child among them. Taking the child in his arms, he said to them,