Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Marc 8.5

Marc 8.5 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Marc 8.5 (LSG)Jésus leur demanda : Combien avez-vous de pains ? Sept, répondirent-ils.
Marc 8.5 (NEG)Jésus leur demanda : Combien avez-vous de pains ? Sept, répondirent-ils.
Marc 8.5 (S21)Jésus leur demanda : « Combien avez-vous de pains ? » « Sept », répondirent-ils.
Marc 8.5 (LSGSN) Jésus leur demanda : Combien avez-vous de pains ? Sept, répondirent-ils .

Les Bibles d'étude

Marc 8.5 (BAN)Et il leur demandait : Combien avez-vous de pains ? Et ils dirent : Sept.

Les « autres versions »

Marc 8.5 (SAC)Il leur demanda : Combien avez-vous de pains ? Sept, lui dirent-ils.
Marc 8.5 (MAR)Et il leur demanda : combien avez-vous de pains ? Ils lui dirent : Sept.
Marc 8.5 (OST)Et il leur demanda : Combien avez-vous de pains ?
Marc 8.5 (LAM)Et il leur demanda : Combien de pains avez-vous ? Ils dirent : Sept.
Marc 8.5 (GBT)Et il leur demanda : Combien avez-vous de pains ? Sept, lui dirent-ils.
Marc 8.5 (PGR)Et il leur demandait : « Combien avez-vous de pains ? » Et ils disent : « Sept. »
Marc 8.5 (LAU)Et il leur demande : Combien de pains avez-vous ? Et ils dirent : Sept.
Marc 8.5 (OLT)Jésus leur demanda: «Combien de pains avez-vous?» — «Sept,» dirent-ils.
Marc 8.5 (DBY)Et il leur demanda : Combien avez-vous de pains ? Et ils dirent : sept.
Marc 8.5 (STA)« Combien de pains avez-vous ? » leur demanda Jésus. — « Sept », dirent-ils.
Marc 8.5 (VIG)Et il leur demanda : Combien avez-vous de pains ? Ils lui dirent : Sept.
Marc 8.5 (FIL)Et Il leur demanda: Combien avez-vous de pains? Ils Lui dirent: Sept.
Marc 8.5 (SYN)Il leur demanda : Combien avez-vous de pains ? Ils dirent : Sept.
Marc 8.5 (CRA)Et il leur demanda : « Combien avez-vous de pains ?» Ils dirent : « Sept.?»
Marc 8.5 (BPC)Et il leur demandait : “Combien avez-vous de pains ?” Ils dirent : “Sept.”
Marc 8.5 (AMI)Il leur demanda : Combien avez-vous de pains ? Sept, dirent-ils.

Langues étrangères

Marc 8.5 (VUL)et interrogavit eos quot panes habetis qui dixerunt septem
Marc 8.5 (SWA)Akawauliza, Mnayo mikate mingapi? Wakasema, Saba,
Marc 8.5 (SBLGNT)καὶ ⸀ἠρώτα αὐτούς· Πόσους ἔχετε ἄρτους; οἱ δὲ εἶπαν· Ἑπτά.