Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Marc 6.13

Marc 6.13 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Marc 6.13 (LSG)Ils chassaient beaucoup de démons, et ils oignaient d’huile beaucoup de malades et les guérissaient.
Marc 6.13 (NEG)Ils chassaient beaucoup de démons, et ils oignaient d’huile beaucoup de malades et les guérissaient.
Marc 6.13 (S21)Ils chassaient beaucoup de démons, appliquaient de l’huile à beaucoup de malades et les guérissaient.
Marc 6.13 (LSGSN) Ils chassaient beaucoup de démons, et ils oignaient d’huile beaucoup de malades et les guérissaient .

Les Bibles d'étude

Marc 6.13 (BAN)Et ils chassaient beaucoup de démons et oignaient d’huile beaucoup de malades, et ils les guérissaient.

Les « autres versions »

Marc 6.13 (SAC)ils chassaient beaucoup de démons ; ils oignaient d’huile plusieurs malades, et les guérissaient.
Marc 6.13 (MAR)Et ils chassèrent plusieurs démons hors [des possédés], et oignirent d’huile plusieurs malades, et les guérirent.
Marc 6.13 (OST)Et ils chassèrent plusieurs démons, et oignirent d’huile plusieurs malades, et ils les guérirent.
Marc 6.13 (LAM)Et chassoient beaucoup de démons, et oignoient d’huile beaucoup de malades, et ils étoient guéris.
Marc 6.13 (GBT)Ils chassaient beaucoup de démons ; ils oignaient d’huile plusieurs malades et les guérissaient.
Marc 6.13 (PGR)et ils chassaient plusieurs démons, et ils oignaient d’huile plusieurs malades, et ils les guérissaient.
Marc 6.13 (LAU)et ils chassaient beaucoup de démons, et ils oignaient d’huile beaucoup de malades et les guérissaient.
Marc 6.13 (OLT)ils chassaient beaucoup de démons; ils oignaient d’huile beaucoup de malades et les guérissaient.
Marc 6.13 (DBY)et chassèrent beaucoup de démons, et oignirent d’huile beaucoup d’infirmes et les guérirent.
Marc 6.13 (STA)et ils chassaient beaucoup de démons et, faisant des onctions d’huile à beaucoup de malades, ils les guérissaient.
Marc 6.13 (VIG)et ils chassaient de nombreux démons, et ils oignaient d’huile de nombreux malades et les guérissaient.
Marc 6.13 (FIL)et ils chassaient de nombreux démons, et ils oignaient d’huile de nombreux malades et les guérissaient.
Marc 6.13 (SYN)Ils chassaient beaucoup de démons, ils oignaient d’huile beaucoup de malades, et ils les guérissaient.
Marc 6.13 (CRA)ils chassaient beaucoup de démons, oignaient d’huile beaucoup de malades et les guérissaient.
Marc 6.13 (BPC)Ils chassaient beaucoup de démons, oignaient d’huile beaucoup d’infirmes et les guérissaient.
Marc 6.13 (AMI)Et ils chassaient beaucoup de démons ; et ils oignaient d’huile beaucoup de malades et les guérissaient.

Langues étrangères

Marc 6.13 (VUL)et daemonia multa eiciebant et unguebant oleo multos aegrotos et sanabant
Marc 6.13 (SWA)Wakatoa pepo wengi, wakapaka mafuta watu wengi waliokuwa wagonjwa, wakawapoza.
Marc 6.13 (SBLGNT)καὶ δαιμόνια πολλὰ ἐξέβαλλον, καὶ ἤλειφον ἐλαίῳ πολλοὺς ἀρρώστους καὶ ἐθεράπευον.