×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Marc 5.9

Marc 5.9 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Marc 5.9  Et, il lui demanda : Quel est ton nom ? Légion est mon nom, lui répondit-il, car nous sommes plusieurs.

Segond dite « à la Colombe »

Marc 5.9  Et il lui demanda : Quel est ton nom ? Légion est mon nom, lui répondit-il, car nous sommes plusieurs.

Nouvelle Bible Segond

Marc 5.9  Il lui demandait : Quel est ton nom ? — Mon nom, lui répond–il, c’est Légion, car nous sommes beaucoup.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Marc 5.9  Et il lui demanda : Quel est ton nom ? Légion est mon nom, lui répondit-il, car nous sommes plusieurs.

Segond 21

Marc 5.9  Il lui demanda : « Quel est ton nom ? » « Mon nom est légion, car nous sommes nombreux », répondit-il.

Les autres versions

Bible du Semeur

Marc 5.9  Jésus lui demanda : - Quel est ton nom ? - Je m’appelle Légion, lui répondit-il, car nous sommes une multitude.

Traduction œcuménique de la Bible

Marc 5.9  Il l’interrogeait : « Quel est ton nom ? » Il lui répond : « Mon nom est Légion, car nous sommes nombreux. »

Bible de Jérusalem

Marc 5.9  Et il l’interrogeait : "Quel est ton nom ?" Il dit : "Légion est mon nom, car nous sommes beaucoup."

Bible Annotée

Marc 5.9  Et il lui demandait : Quel est ton nom ? Et il dit : Mon nom est Légion ; car nous sommes plusieurs.

John Nelson Darby

Marc 5.9  Et il lui demanda : Quel est ton nom ? Et il lui dit : J’ai nom Légion, car nous sommes plusieurs.

David Martin

Marc 5.9  Alors il lui demanda : comment te nommes-tu ? Et il répondit, et dit : J’ai nom Légion ; parce que nous sommes plusieurs.

Osterwald

Marc 5.9  Et Jésus lui demanda : Comment t’appelles-tu ? Et il répondit : Je m’appelle Légion ; car nous sommes plusieurs.

Auguste Crampon

Marc 5.9  Et il lui demanda : « Quel est ton nom ? » Et il lui dit : « Mon nom est Légion, car nous sommes nombreux. »

Lemaistre de Sacy

Marc 5.9  Et il lui demanda : Comment t’appelles-tu ? À quoi il répondit : Je m’appelle Légion, parce que nous sommes plusieurs.

André Chouraqui

Marc 5.9  Il l’interroge : « Ton nom ? Il lui dit :  »Légion est mon nom. Oui, nous sommes une multitude. »

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Marc 5.9  καὶ ἐπηρώτα αὐτόν· Τί ⸂ὄνομά σοι⸃; καὶ ⸂λέγει αὐτῷ⸃· ⸀Λεγιὼν ὄνομά μοι, ὅτι πολλοί ἐσμεν·

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Marc 5.9  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Versions étrangères

New Living Translation

Marc 5.9  Then Jesus asked, "What is your name?" And the spirit replied, "Legion, because there are many of us here inside this man."