Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Marc 3.2

Marc 3.2 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Marc 3.2 (LSG)Ils observaient Jésus, pour voir s’il le guérirait le jour du sabbat : c’était afin de pouvoir l’accuser.
Marc 3.2 (NEG)Ils observaient Jésus, pour voir s’il le guérirait le jour du sabbat : c’était afin de pouvoir l’accuser.
Marc 3.2 (S21)Ils observaient Jésus pour voir s’il le guérirait le jour du sabbat : c’était afin de pouvoir l’accuser.
Marc 3.2 (LSGSN) Ils observaient Jésus, pour voir s’il le guérirait le jour du sabbat : c’était afin de pouvoir laccuser .

Les Bibles d'étude

Marc 3.2 (BAN)Et ils l’observaient pour voir si, le jour du sabbat, il le guérirait, afin de l’accuser.

Les « autres versions »

Marc 3.2 (SAC)Et ils l’observaient pour voir s’il le guérirait un jour de sabbat, afin d’en prendre sujet de l’accuser.
Marc 3.2 (MAR)Et ils l’observaient, pour voir s’il le guérirait le [jour du] Sabbat, afin de l’accuser.
Marc 3.2 (OST)Et ils l’observaient, pour voir s’il le guérirait le jour du sabbat, afin de l’accuser.
Marc 3.2 (LAM)Et ils l’épioient, pour voir s’il le guériroit le jour du sahbat, afin de l’accuser.
Marc 3.2 (GBT)Et ils l’observaient pour voir s’il le guérirait un jour de sabbat, afin de l’accuser.
Marc 3.2 (PGR)Et ils l’observaient pour voir si, le jour du sabbat, il le guérirait, afin de pouvoir l’accuser.
Marc 3.2 (LAU)et on l’observait pour voir s’il le guérirait, le jour du sabbat, afin de l’accuser.
Marc 3.2 (OLT)et l’on observait Jésus, pour voir s’il le guérirait le jour du sabbat, afin de l’accuser.
Marc 3.2 (DBY)Et ils l’observaient pour voir s’il le guérirait le jour de sabbat, afin de l’accuser.
Marc 3.2 (STA)Ils l’observèrent pour voir si, un jour de sabbat, il le guérirait ; ils voulaient un prétexte à accusation.
Marc 3.2 (VIG)Et ils l’observaient, pour voir s’il le guérirait le jour du sabbat, afin de l’accuser.
Marc 3.2 (FIL)Et ils L’observaient, pour voir s’Il le guérirait le jour du sabbat, afin de L’accuser.
Marc 3.2 (SYN)Les pharisiens l’observaient pour voir s’il le guérirait un jour de sabbat, afin de pouvoir l’accuser.
Marc 3.2 (CRA)Et on l’observait pour voir s’il le guérirait le jour du sabbat, afin de pouvoir l’accuser.
Marc 3.2 (BPC)Ils l’épiaient pour voir s’il le guérirait le jour du Sabbat ; afin de l’accuser.
Marc 3.2 (AMI)Et on l’observait pour voir s’il le guérirait le jour du sabbat, afin de l’accuser.

Langues étrangères

Marc 3.2 (VUL)et observabant eum si sabbatis curaret ut accusarent illum
Marc 3.2 (SWA)wakamvizia ili kuona kama atamponya siku ya sabato; wapate kumshitaki.
Marc 3.2 (SBLGNT)καὶ παρετήρουν αὐτὸν εἰ τοῖς σάββασιν θεραπεύσει αὐτόν, ἵνα ⸀κατηγορήσωσιν αὐτοῦ.