Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 31.4

Nombres 31.4 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Nombres 31.4 (LSG)Vous enverrez à l’armée mille hommes par tribu, de toutes les tribus d’Israël.
Nombres 31.4 (NEG)Vous enverrez à l’armée mille hommes par tribu, de toutes les tribus d’Israël.
Nombres 31.4 (S21)Vous enverrez à l’armée 1 000 hommes par tribu, de toutes les tribus d’Israël. »
Nombres 31.4 (LSGSN)Vous enverrez à l’armée mille hommes par tribu , de toutes les tribus d’Israël.

Les Bibles d'étude

Nombres 31.4 (BAN)Vous enverrez à la guerre mille hommes par tribu, de toutes les tribus d’Israël.

Les « autres versions »

Nombres 31.4 (SAC)Choisissez mille hommes de chaque tribu d’Israël, pour les envoyer à la guerre.
Nombres 31.4 (MAR)Vous enverrez à la guerre mille [hommes] de chaque Tribu, de toutes les tribus d’Israël.
Nombres 31.4 (OST)Vous enverrez à la guerre mille hommes par tribu, de toutes les tribus d’Israël.
Nombres 31.4 (CAH)Vous enverrez à la guerre mille par tribu, mille par tribu de toutes les tribus d’Israel.
Nombres 31.4 (GBT)Choisissez mille hommes de chaque tribu d’Israël pour être envoyés à la guerre.
Nombres 31.4 (PGR)vous mettrez en campagne mille hommes par Tribu sur toutes les Tribus d’Israël.
Nombres 31.4 (LAU)Vous enverrez à l’armée mille hommes par tribu, de toutes les tribus d’Israël.
Nombres 31.4 (DBY)Vous enverrez à l’armée mille hommes par tribu, de toutes les tribus d’Israël.
Nombres 31.4 (TAN)Mille par tribu, mille pour chacune des tribus d’Israël, seront désignés par vous pour cette expédition."
Nombres 31.4 (VIG)Choisissez mille hommes de chaque tribu d’Israël pour les envoyer à la guerre.
Nombres 31.4 (FIL)Choisissez mille hommes de chaque tribu d’Israël pour les envoyer à la guerre.
Nombres 31.4 (CRA)Vous enverrez à la guerre mille hommes par tribu, de toutes les tribus d’Israël. »
Nombres 31.4 (BPC)Vous enverrez au combat mille hommes de chaque tribu, de toutes les tribus d’Israël.
Nombres 31.4 (AMI)Choisissez mille hommes de chaque tribu d’Israël, pour les envoyer à la guerre.

Langues étrangères

Nombres 31.4 (LXX)χιλίους ἐκ φυλῆς χιλίους ἐκ φυλῆς ἐκ πασῶν φυλῶν Ισραηλ ἀποστείλατε παρατάξασθαι.
Nombres 31.4 (VUL)mille viri de singulis tribubus eligantur Israhel qui mittantur ad bellum
Nombres 31.4 (SWA)Katika kila kabila mtatoa watu elfu, katika kabila zote za Israeli, nanyi mtawapeleka waende vitani.
Nombres 31.4 (BHS)אֶ֚לֶף לַמַּטֶּ֔ה אֶ֖לֶף לַמַּטֶּ֑ה לְכֹל֙ מַטֹּ֣ות יִשְׂרָאֵ֔ל תִּשְׁלְח֖וּ לַצָּבָֽא׃