Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 31.10

Nombres 31.10 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Nombres 31.10 (LSG)Ils incendièrent toutes les villes qu’ils habitaient et tous leurs enclos.
Nombres 31.10 (NEG)Ils incendièrent toutes les villes qu’ils habitaient et tous leurs enclos.
Nombres 31.10 (S21)Ils incendièrent toutes les villes qu’ils habitaient et tous leurs campements.
Nombres 31.10 (LSGSN)Ils incendièrent toutes les villes qu’ils habitaient et tous leurs enclos.

Les Bibles d'étude

Nombres 31.10 (BAN)Et ils incendièrent toutes les villes qu’ils habitaient et tous leurs campements.

Les « autres versions »

Nombres 31.10 (SAC)Ils brûlèrent toutes leurs villes, tous leurs villages, et tous leurs châteaux.
Nombres 31.10 (MAR)Ils brûlèrent au feu toutes leurs villes, leurs demeures, et tous leurs châteaux ;
Nombres 31.10 (OST)Et ils brûlèrent toutes leurs villes, avec leurs habitations, et tous leurs bourgs ;
Nombres 31.10 (CAH)Et ils consumèrent par le feu toutes leurs villes dans leurs habitations, et tous leurs châteaux.
Nombres 31.10 (GBT)La flamme consuma leurs villes, leurs villages et leurs forteresses.
Nombres 31.10 (PGR)et ils incendièrent toutes leurs villes dans les lieux qu’ils habitaient et tous leurs bourgs.
Nombres 31.10 (LAU)Ils brûlèrent par le feu toutes les villes de leurs habitations et tous leurs parcs,
Nombres 31.10 (DBY)et ils brûlèrent par le feu toutes les villes de leurs habitations, et tous leurs campements ;
Nombres 31.10 (TAN)et toutes les villes qu’ils habitaient et tous leurs villages, ils les incendièrent ;
Nombres 31.10 (VIG)Ils pillèrent (La flamme consuma) toutes leurs villes, tous leurs villages et tous leurs postes fortifiés (châteaux).
Nombres 31.10 (FIL)Ils pillèrent toutes leurs villes, tous leurs villages et tous leurs postes fortifiés.
Nombres 31.10 (CRA)Ils livrèrent aux flammes toutes les villes du pays qu’ils habitaient et tous leurs campements.
Nombres 31.10 (BPC)et mirent le feu à toutes leurs villes, dans leurs lieux d’habitation et à tous leurs campements,
Nombres 31.10 (AMI)Ils brûlèrent toutes leurs villes et tous leurs campements.

Langues étrangères

Nombres 31.10 (LXX)καὶ πάσας τὰς πόλεις αὐτῶν τὰς ἐν ταῖς οἰκίαις αὐτῶν καὶ τὰς ἐπαύλεις αὐτῶν ἐνέπρησαν ἐν πυρί.
Nombres 31.10 (VUL)tam urbes quam viculos et castella flamma consumpsit
Nombres 31.10 (SWA)Na miji yao yote, kila mahali walipokuwa wakikaa, na marago yao yote wakayateketeza kwa moto.
Nombres 31.10 (BHS)וְאֵ֤ת כָּל־עָרֵיהֶם֙ בְּמֹ֣ושְׁבֹתָ֔ם וְאֵ֖ת כָּל־טִֽירֹתָ֑ם שָׂרְפ֖וּ בָּאֵֽשׁ׃