Nombres 3.47 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Nombres 3.47 (LSG) | tu prendras cinq sicles par tête ; tu les prendras selon le sicle du sanctuaire, qui est de vingt guéras. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Nombres 3.47 (NEG) | tu prendras cinq sicles par tête ; tu les prendras selon le sicle du sanctuaire, qui est de vingt guéras. |
Segond 21 (2007) | Nombres 3.47 (S21) | tu prendras 5 pièces par personne. Tu les prendras d’après la valeur étalon du sanctuaire, qui est de 10 grammes. |
Louis Segond + Strong | Nombres 3.47 (LSGSN) | tu prendras cinq sicles par tête ; tu les prendras selon le sicle du sanctuaire, qui est de vingt guéras. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Nombres 3.47 (BAN) | tu prendras cinq sicles par tête ; tu les prendras selon le sicle sacré qui est de vingt guéras. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Nombres 3.47 (SAC) | vous prendrez cinq sicles par tête au poids du sanctuaire. Le sicle a vingt oboles. |
David Martin (1744) | Nombres 3.47 (MAR) | Tu prendras cinq sicles par tête, tu les prendras selon le sicle du Sanctuaire ; le sicle est de vingt oboles. |
Ostervald (1811) | Nombres 3.47 (OST) | Tu prendras cinq sicles par tête ; tu les prendras selon le sicle du sanctuaire ; le sicle est de vingt oboles. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Nombres 3.47 (CAH) | Tu prendras cinq schekel par tête ; au schekel du sanctuaire tu prendras, vingt guera le schekel. |
Grande Bible de Tours (1866) | Nombres 3.47 (GBT) | Vous recevrez cinq sicles par tête au poids du sanctuaire. Le sicle a vingt oboles. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Nombres 3.47 (PGR) | tu lèveras cinq sicles par tête ; tu feras payer en monnaie du Sanctuaire, le sicle à vingt géras. |
Lausanne (1872) | Nombres 3.47 (LAU) | tu prendras cinq sicles par tête ; tu les prendras selon le sicle du sanctuaire : le sicle à vingt oboles. |
Darby (1885) | Nombres 3.47 (DBY) | tu prendras cinq sicles par tête ; tu les prendras selon le sicle du sanctuaire, le sicle à vingt guéras, |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Nombres 3.47 (TAN) | tu prendras cinq sicles par chaque tête ; tu les prendras selon le poids du sanctuaire, à vingt ghéra le sicle, |
Glaire et Vigouroux (1902) | Nombres 3.47 (VIG) | tu prendras cinq sicles par tête au poids du sanctuaire. Le sicle est de (a) vingt oboles. |
Fillion (1904) | Nombres 3.47 (FIL) | vous prendrez cinq sicles par tête au poids du sanctuaire. Le sicle est de vingt oboles. |
Auguste Crampon (1923) | Nombres 3.47 (CRA) | tu prendras cinq sicles par tête ; tu les prendras selon le sicle du sanctuaire, qui est de vingt guéras. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Nombres 3.47 (BPC) | tu prendras cinq sicles par tête, tu les prendras selon le sicle du sanctuaire qui est de vingt gêrâh. |
Amiot & Tamisier (1950) | Nombres 3.47 (AMI) | vous prendrez cinq sicles par tête au poids du sanctuaire. Le sicle est de vingt guéras. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Nombres 3.47 (LXX) | καὶ λήμψῃ πέντε σίκλους κατὰ κεφαλήν κατὰ τὸ δίδραχμον τὸ ἅγιον λήμψῃ εἴκοσι ὀβολοὺς τοῦ σίκλου. |
Vulgate (1592) | Nombres 3.47 (VUL) | accipies quinque siclos per singula capita ad mensuram sanctuarii siclus habet obolos viginti |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Nombres 3.47 (SWA) | utatwaa shekeli tano kwa kichwa cha kila mtu kwa hiyo shekeli ya mahali patakatifu (shekeli ni gera ishirini); |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Nombres 3.47 (BHS) | וְלָקַחְתָּ֗ חֲמֵ֧שֶׁת חֲמֵ֛שֶׁת שְׁקָלִ֖ים לַגֻּלְגֹּ֑לֶת בְּשֶׁ֤קֶל הַקֹּ֨דֶשׁ֙ תִּקָּ֔ח עֶשְׂרִ֥ים גֵּרָ֖ה הַשָּֽׁקֶל׃ |